Top 10 virkelig forstyrrende eventyr

Top 10 virkelig forstyrrende eventyr (Bøger)

De frygtelig forstyrrende eventyr på denne liste omfatter tortur, voldtægt, kannibalisme, spædbarnsmiddel, nekrofili, bestialitet, grusom og usædvanlig straf og incest - alle de tabuemner i dagens steriliserede samfund. Mange anser dem for uegnet læsemateriale til børn fra det 21. århundrede, med deres solrige dispositioner og delikate, indtrykelige sind.

Cringe-inducing selv om sådanne emner kan være for mange moderne forældre, de var ofte fælles temaer i eventyr - nydt af både børn og voksne gennem århundrederne.

Mange mennesker forsøger at finde en moralsk lektion gemt bag de brutaliteter, der er afbildet i disse forstyrrende eventyr: Little Red Riding Hood er en metafor for farerne ved puberteten; Bluebeard er et symbol på seksuel nysgerrighed. Men jeg er ikke så interesseret i de skjulte beskeder, moralerne eller begrundelserne. Jeg er bare en elsker af bizarre lille garn - en eventyrfanatiker - og her i dag vil jeg gerne dele med dig nogle af de mest foruroligende fortællinger, jeg har stødt på.

10

Biancabella og slangen

Egenskaber: Bestialitet, unaturlig graviditet, nedbrydning / kropslig lemlæstelse, død ved at blive brændt i live.

Mens en kvinde sover i haven, kryber en slange under sine nederdele og gør sin vej ind i hendes krop, hvor det kommer til at hvile i sin livmode. Kvinden bliver gravid, og når babyen (Biancabella) er født, har hun en lille slange spolet rundt om halsen. Slangen sliter hurtigt væk i haven.

Når Biancabella er 10, opdager hun slangen i haven. Slangen afslører sig selv som sin egen søster og gaver hende med stor skønhed. Med sin nye skønhed er hun hurtigt gift med en konge.

Kongens onde styremoder lukker en plan om at blive kvitt Biancabella, og når kongen er væk i krig, betaler hun en gruppe mænd for at tage den nye dronning ind i skoven og dræbe hende. Mændene kan ikke gennemgå mordet, så i stedet skar de Biancabellas hænder og river øjnene ud, som de giver stammemorren som bevis på dronningens død. Stammemormen lægger derefter sin egen hæslige grimme og deformerede datter i Biancabella sengen, og når kongen vender hjem, fortæller hun ham, at hans dyrebare Biancabella mislykkedes et barn og er blevet skjult af sorg.

I mellemtiden beslutter Biancabella at dræbe sig selv - men så snart hun forsøger at gøre det, fremkommer hendes søster i menneskelig form og læser magisk Biancabellas forfærdelige sår. De vender tilbage til det rige, hvor den falske dronning nu regerer: Det onde plot bliver åbenbaret, og stammemor og hendes to døtre brændes levende i en ovn.

- (Giambattista Basile - Il Pentamerone (Underholdning for de unge) 1634)

9

Myrtle Tree

Egenskaber: Unaturlig fødsel, mord, nedbrydning, død af vrede prostituerede, udførelse ved at blive begravet levende i kloakken

En bondekvinde føder en myrstykke, som en prins derefter køber til en god pris. Det viser sig, at en forbavsende smukke eventyr bor i myrtestaven, og begynder snart at snige sig ind i prinsens seng i mørket for at "lege i mute sparrow" med ham. Prinsen tager hende til sin hemmelige elskede, efter at hun tilstår at hun er slave til sit eneste indfald og lyst.

Desværre er prinsen helt tilfreds med eventyret - syv af hans tidligere prostituerede befinner sig nu ude af arbejde. Så når prinsen er væk på forretningsrejse, sniger de sig ind i sine sengekamre og opdager sin eventyreliv. De rasende prostituerede slår fairys hovedet op og brækker hendes krop i stykker. De alle tager et stykke af sit lig - undtagen den yngste, der kun tager en enkelt lås af gyldent hår. Alt, der er tilbage af den uheldige eventyr, er hendes tænder, hænder, blod og nogle knogler. En tjener, som blev overladt til at vandre myrten, finder den grise rod og begraver den i gryden under myrtetræet.

Eventyret formår at vokse en ny krop fra det nedgravede kød og knogler og afslører for prinsen sine morderes identiteter. Prostituerede er alle begravet levende i den offentlige kloak, redd den yngste, som er gift med tjeneren.

- (Giambattista Basile. Il Pentamerone (Underholdning for de unge) 1634)


8

Den lille Havfrue

Funktioner: Mutilation, langvarig lidelse, selvmord

En ung, smuk havfrue bliver forelsket i en dashingly smuk menneskelig prins, efter at have reddet ham fra at drukne. I håb om at vinde prinsens hjerte spørger hun havsheksen for et par menneskelige ben. Heksen er enig i at give havfruen det smukkeste par ben, der er kendt for mennesket. Men der er en fangst: hvert skridt havfruen tager, vil føle, at det blev taget på razorblades - hendes fødder vil bløde uafbrudt. Og endnu værre, hendes største besiddelse - en smuk havfrue-stemme - bliver for evigt tavs. Men havfruen, forelsket i prinsen, er enig i aftalen.

Næste morgen finder prinsen havfruen skyllet op på kysten, nøgen med sine smukke nye menneskelige ben. Lang historie kort, han gifter sig med en anden kvinde. Havfruen, efter at have leget med ideen om at dræbe prinsen, kaster i sidste ende sig i havet og dør.

Jeg har altid foretrukket denne version over Disneys gengivelse. Nogle børn kan bede om at afvige.

- (Hans Christian Anderson - Eventyr 1839)

7

Doralice

Funktioner: Incest, spædbarnsmiddel, ekstremt grusom og usædvanlig straf / tortur, død ved at blive kvartet

Ond Prins Tebaldo løfter for at dræbe sin eneste datter Doralice, efter at hun nægter at gifte sig med ham. Den frygtelige Doralice, der har lært af hendes incestuous faders hensigter, skjuler sig inde i et træbryst, som Prince Tebaldo sælger til en købmand. Hun forbliver i brystet i flere måneder, men holdes i live af en magisk eliksir, som hun har fået af sin venlige gamle sygeplejerske.Brystet ender med at blive solgt til en konge, som fanger Doralice og snyder sig ud af det, og - snarere spontant - gør hende til sin kone.

Prins Tebaldo formår at spore Doralice ned. Hans forklædning er så god, at hun ikke genkender sin onde far, og lader ham sove i børnehaven med sine nyfødte spædbarn tvillinger. Tebaldo slår de to babyer og knytter forbrydelsen på dronning Doralice selv. Hendes oprørte mand har den uheldige dronning begravet op til hendes nakke i jorden. Hun skal fodres og vandes for at forhindre hende at dø af sult, så hendes krop kan langsomt spises levende af orme. Til sidst er Tebaldo's forbrydelse afsløret: Doralice er fjernet fra jorden, mere død end levende, og Tebaldo bliver tortureret, kvartet og fodret til hundene.

Formentlig lever de alle sammen lykkeligt nogensinde - selvom Doralice sandsynligvis havde brug for en eller anden terapi.

- (Giovanni Francesco Straparola - The Facetious Nights of Straparola 1550ish)

6

Sol, Månen og Talien

Funktioner: Coma sex / voldtægt, forsøg på spædbarnsmiddel / tvungen kannibalisme, død ved levende levende levende

Dette var den tidligste skriftlige version af Sleeping Beauty. Det er profeteret ved Talias fødsel, at hun engang vil blive udsat for stor fare fra en flak af hør. Hendes far bestiller derfor, at alt hør fjernes fra riget. Når hun vokser, formår Talia at finde det eneste stykke hør i hele kongeriget, får et splinter af det, der sidder fast under hendes fingernegle og falder i en dødslig søvn. Hendes far, udover sig selv med sorg, beordrer paladset og det omkringliggende landskab blive forladt, så han kan sætte begivenheden ud af hans sind.

I sidste ende snuble en anden konge over det forladte rige og finder Talia sove alene. Kan ikke vække hende, han beslutter at voldtage den sovende pige. Han vender da hjem til sin kone.

Talia falder gravid, og uden at vække, til sidst fødes tvillinger ... Mens babyerne forsøger at finde hendes bryster til at suge, begynder man at sutte på sin finger og hørsplinter løsnes. Talia vågner op og er glad for at finde sig til tvillingerne, som hun hedder Sol og Månen.

Kongen beslutter at vende tilbage til lidt mere handling, men i stedet for at finde en komatøs pige finder han Talia vågen - hans barns moder. Et forhold udvikler sig hurtigt mellem dem. Kongens kone lærer af affæren, og sender som solskinnet til Sol og Månen. Hun giver dem til kokken og fortæller ham at slakte og stege dem og tjene dem til kongen. Kokken, der ikke kan dræbe babyerne, gemmer tvillingerne og tjener to baby lam i stedet. Dronningen kigger glædeligt, da kongen fortærer måltidet. Hun sender så til Talia og kræver, at hun bliver brændt i live. Kongen hører Talia skrige og redder hende lige i tide. Den forfærdelige dronning kastes i ilden i stedet og stødes til døden. Kokken producerer så tvillingerne, levende og godt, og de lever alle lykkeligt nogensinde efter.

- (Giambattista Basile - Il Pentamerone (Underholdning for de unge) 1634)


5

Den gamle kvinde, som blev skinnet i live

Funktioner: Gamle dame sex, døden ved at blive skinnet levende.

Denne kan være ret lang, men tro mig: det er en historie værd at læse. En konge fejlagtigt mener, at to hæslige, ildelugtende, deformerede gamle kvinder faktisk er de mest delikate, smukke og lækre unge mødre.

Som du måske forventer, har han aldrig set øjnene på dem, da de (heldigvis for dem) er skjult bag en stor mur - men han bliver så lidenskabelig opvokset efter at have kysset en af ​​de gamle kvinders fingre gennem nøglehullet i porten, at han beder om at kunne tilbringe natten med hende. Hun går ind for at bede ham, men kun hvis han vil tage hende i mørket - da hun ifølge sig selv er alt for beskeden til at afsløre sin nøgenhed til ham. Kongen rushes hjem for at vente i forventning om natten at falde og hans kærlighed til at komme til ham.

I et forsøg på at føle sig mere ungdommelig over for kongens berøring tager den gamle kvinde al sin løs, bløde hud og binder den bag ryggen med snor. Derefter dækker hun sig med en lang hylde og hænger i mørke til kongens kamre.

Efter at han er færdig med "gerningen", og hun er sovnet, opdager kongen hemmeligheden, har sin 'søde jomfru' skjult bag ryggen, og efter at have tændt et stearinlys, finder han, at hans sengevenner faktisk er en modbydelig gammel hag. Han freaks ud og kaster hende ud af vinduet (som du gør).

Heldigvis har den gamle kvinde så meget løs, blød hud, at hun bliver fanget i grene af et nærliggende træ og efterlades hængende der. Nogle feer flyver forbi og finder den gamle kvindes syn så sjov, at de giver hende med gaver af vidunderlig skønhed, intelligens og ungdom som en belønning; hun har nu kroppen og ansigtet på en 15 år gammel! Kongen kigger ud på sit soveværelsesvindue om morgenen, opdager en forbavsende smuk pige, der sidder i sit træ, og tager straks hende til sin kone.

Den nye dronning, der ikke vil afsløre hendes skønhedshemmelighed til sin søster, fortæller den gamle hag, at hun har skinnet sig levende. Den resterende gamle kvinde - formodentlig ikke ønsker at blive udeladt - tager sig hurtig til den nærmeste barberbutik og beder om, at hun også bliver skinnet levende. Når barbermanden har fjernet hendes hud ned til navlen, dør den gamle kvinde af blodtab og smerte (lader en stor fart, som hun gør), og hendes søster og kongen lever lykkeligt nogensinde.

Historien er moralsk? Noget at gøre med forfængelighed af aldrende kvinder tror jeg - men uanset det moralske, er det en forbandet bisarre eventyr.

- (Giambattista Basile - Il Pentamerone (Underholdning for de unge) 1634)

4

Røverbrudgommen

Funktioner: Mord, dismemberment, kannibalisme

En mølle gifter sig med sin eneste datter til en mand, der synes at være meget respektabel og velhavende. Den unge kvinde besøger sin brudgom til aftensmad, men finder sit hus tomt. Tom, det vil sige, redd for en fugl, der fortæller hende at forlade, og en gammel kvinde, der fortæller hende, at hendes brudgom faktisk er en morderisk kannibal, der spiser sine unge bruder og stort set enhver anden pige, han kan få fat i. Den gamle dame skjuler så hurtigt den unge kvinde bag en tønde. Fra hendes skjulested kigger bruden som hendes brudgom og en gruppe mænd hjem fuld og trækker en smuk ung pige med dem, der skriger og græder. Ignorerer sine anbringender, tvinger de pigen til at drikke tre forskellige farvede vine, hvorefter hendes hjerte 'brister i to'. Gruppen af ​​mænd derefter striber hende nøgne og begynder at dismember sin krop, drysser hendes kød med salt i forberedelse til at lave mad og spise den.

Et af de uheldige offerets fingre, prydet med en gylden ring, ruller bag den tønde, hvor bruden skal skjule sig. Hun sætter det adskilte ciffer i lommen og så vidner til hele den makabere fest. Når mændene alle falder i en beruset dum, kryber hun ud over deres udsatte organer og løber hele vejen hjem.

Brudgommen er udsat for det monster, han er, når bruden skal producere den døde piges finger ved deres bryllup. Han og hans bande af mordere er alle hurtigt udført.
- (The Brothers Grimm - Children's and Household Tales 1812)

3

The Rose-Elf

Funktioner: Mord, hylder, ganske muligvis incestuøst husmisbrug, 'mild' nekrofili, død med blomster

En ungs kvindes kæreste stikkes til døden, halshugges og begraves af sin onde og besiddende bror. Efter at have begået mordet, beskrives broren som 'ind i den smukke, blomstrende piges soveværelse, da hun ligger drømmer om hendes elsker og bøjer sig over hende og griner skønt, som kun en fiend kan grine, som han gør det'. Det kunne betyde, at han bare står ved foden af ​​hendes seng og griner, men det kan også repræsentere noget meget mere uhyggeligt.

Som broren begravede liget, faldt et tørt blad i hans hår. En lille elf, der var vidne til den brutale handling, gemte sig under dette blad, som derefter slog sig på pigens seng som sin bror "bøjet over hende". Elven klatrer ind i piges øre, fortæller hende om hendes elskendes mord og oplyser hende, hvor kroppen ligger. Pigen vågner op, bryder sig og går ind i skoven for at grave hendes elskendes hoved. Hun ryster jorden ud af sit hår, kysser sine kolde, døde læber og bærer det afskårne hoved hjem med hende. Hun lægger hovedet i en stor blomsterkrukke, dækker den på jorden og planter en kvist af jasmin over den.

Hun græder over puljen dag og nat, og jasminkvisten begynder at vokse smukke blomster. Når hans søster konstant kysser disse blomster, er broren rasende og tror, ​​at hun bliver sur.

Pigen dør til sidst en stille død. Elven gemmer sig i hendes øre og hvisker søde historier om hendes elsker at trøste pigen, da hun dør. Broren bærer blomsterkrukken i sit soveværelse, og når han sover, kommer små ånder ud af blomsterne og dræber ham med spyd for at hævne de døde kærester. Den myrdede menneskeskalle bliver senere opdaget i blomsterkrukken, og den onde gerning er afdækket. Underligt huh?

- (Hans Christian Anderson - Eventyr 1839)

2

Mormorens Tale

Funktioner: kannibalisme, forstyrrende seksuelt indhold / pædofili

Troede du kendte Little Red Riding Hood? I denne version rusher den store dårlige ulv til bedstemors hus efter en lille pige fortæller ham, at hun leverer noget mælk og brød til den gamle kvinde. Ulven fortærer bedstemor; og efter at have lagt noget af hendes kød i spisekammeret og noget af hendes blod i en flaske, klatrer han ind i bedstemorens seng. Når den lille pige ankommer, kalder ulven fra sengen: "Spis noget af kødet i spisekammeret min kære og drik noget af vinen i flasken" - og pigen fortsætter med at fortære det grise måltid. Som pigen spiser , en lille kat synger: "Det er en sløv der spiser og drikker af sin egen bedstemors kød og blod!"

Ulven tvinger derefter den lille pige til at brænde alle sine tøj og klatre ind i sengen nøgen med ham. Efter at have følt sin hårede krop, hans store skuldre og bemærker hans store tænder, indser hun, at det ikke er hendes bedstemor, hun ligger i sengen og fortæller ulven, hun skal gå udenfor hurtigt for at tage en kisse. Han binder lidt, hvis uldgarn omkring hendes ankel, så hun ikke kan undslippe, men hun binder garnet rundt om et træ og løber hjem nøgent. Ulven, der utålder utålmodig, kalder ud: "Skal du tage et dumpebarn?" Hør ​​ikke noget svar, han hopper ud af sengen og løber efter pigen, men hans planer er forfalskede, når hun gør det hjemme, før han fanger hende. Ingen lille pige for denne store dårlige ulv i aften.

1

The Juniper Tree

Funktioner: Filicide (forælder / barnemord), dismemberment, forældrenes / barnets kannibalisme - temmelig forfærdeligt indhold hele runden

En ond kvinde hader hendes stedsønner så meget, at hun lukker en plan for at slippe af med ham og dermed sikre sin mands arv for deres unge datter alene.

Fejende venlighed til den lille dreng, hans stedsmoder beder ham komme ind i et kiste for at hente et æble. Når han kommer ind, slår hun låget på brystet ned på nakken, og hovedet er hugget af.
Hun rekviserer så barnets krop op i en stol og lægger hovedet tilbage på sit lig, der dækker såret med et lommetørklæde. Hans lille søster Marlene ankommer, og moren fortæller pigen, at hvis hendes storebror ikke svarer på hende, skal hun cuffe ham rundt om ørerne. Kan ikke få svar fra sin storebror, Marlene smager ham i ansigtet og hovedet falder af.

Marlene bliver hysterisk og tror, ​​at hun har dræbt sin bror.Hendes mor trøster hende og siger, at de vil skjule den døde dreng i en gryderet, og ingen vil være klogere. Så fortsætter de med at hugge den lille drengs krop og sætte stykkerne i en gryde - hud, knogler og alt. Marlene græder så meget under den forfærdelige handling, at gryden ikke har brug for salt, for hendes tårer har krydret måltidet smukt.

Når faderen vender hjem, forklarer hans kone, at drengen er på ferie på landet, og hun retter op på den makabre fest for ham. Faderen fortærer sit eget barn og forkynder, at dette er den bedste mad han nogensinde har spist; han sukker sødt kødet af knoglerne, som han så kaster under bordet. Marlene græder uafbrudt, mens hun ser på, at hendes far fortærer sin bror. Når faderen er færdig med at spise, samler den lille pige op sine brødre ben fra under bordet og placerer dem under enebetræet, hvor drengens døde mor er begravet. En smuk fugl flyver ud af træet og begynder at flyve rundt på landet, der synger "Min mor dræbte mig, min far spiste mig!"

Denne fugl dræber til sidst stammemorderen, og fra kvindens brændende forbliv ser den lille dreng frem, levende igen. Faderen, bror og søster går hånd i hånd i huset og sidder ved bordet sammen for at spise frokost. Slutningen. Nu er det et eventyr!

- (The Brothers Grimm - Children's and Household Tales 1812)

Melita Linaker

Melita er en 24-årig 100% autentisk hjemmelavet kiwi. Hun er en obsessiv eventyr fanatiker og en social eremit, der elsker naturen. Lidenskabelig om alting mystisk, hun nyder at læse og skrive om det bizarre, det uforklarlige, det makabre og det fantastiske.