10 Dark Ancient Origins Of Everyday Phrases
Nogle af de tilsyneladende uskyldige sætninger, som vi udtaler i dag, har forstyrret historiske historier. En cakewalk var en dans udført af slaver for deres herrer, blockbusters var store bomber skabt under anden verdenskrig, og deadlines blev bogstavelige linjer trukket under den amerikanske borgerkrig for at afskrække fanger fra at flygte.
10 'Solgte ned ad floden'
I dag er en person, der "sælges ned ad floden" en person, der er blevet snydt eller forrådt. Frasen har sine rødder i slavehandel-æra Mississippi. Derefter blev slaver i den nordlige del af USA behandlet forholdsvis bedre end dem i syd. Hvis nogen gruppe af slaver i Norden viste sig vanskeligt at håndtere, blev de afrundet og sat til salg i Louisville, Kentucky. Derefter blev de transporteret via Mississippi-floden mod syd og solgt til plantager for at imødekomme den stigende efterspørgsel efter slaver, der var nødvendige for at arbejde i den blomstrende bomuldsindustri.
Slaver, der blev solgt ned ad floden, blev derfor adskilt fra deres familier og udsat for hårdt arbejde under hårdere forhold. Slaver betragtede det som en dødsdom og foretrak selvmord til at blive solgt. Ifølge en øjenvidnekonto var en slave, der solgte ned ad floden, begået selvmord ved at drukne efter hans tidligere forsøg på at gøre det ved at skære hans ben og halsen mislykkedes.
9 'Smart Aleck'
En "smart aleck" (eller "smart alec") er en person, som til irritation for alle omkring, virker som om de ved alt. Udtrykket blev inspireret af en 19. århundrede mand ved navn Alec Hoag. Hoag og hans kone, Melinda, var røvere i New York City. De udviklede en kon, der involverede Melinda poserer som en prostitueret og lokke uskyldige kunder ind i en mørk gyde. Mens hun laver ud med de intetanende ofre, ville hun slyngeligt stjæle værdigenstande fra deres lommer og overdele dem til Hoag, der gemte sig i nærheden. Duoen, der vidste, at nogle af deres ofre ville anmelde til myndighederne, slog en aftale med flere politibetjente om at opdele de værdigenstande, der var med dem.
Hoag holdt op med at give politibetjenten deres andel, efter at han havde ramt nogle økonomiske problemer. For at undgå mistanke kom han op med "paneldispillet." I denne nye ordning ville Melinda i stedet lede ofrene til deres lejlighed, hvor hun ville få dem til at tage deres tøj og give et subtilt signal. Alec ville dukke op og hemmeligt tage værdigenstande fra tøjet før du går gennem en udgang. Derefter ville Hoag slå på døren til skræmningen af offeret. Melinda ville fortælle offeret, at det var hendes mand, der var vendt tilbage fra en tur tidligere end forventet. Ofret ville hurtigt afhente deres tøj og flygte gennem vinduet.
Politiet opdagede snart parrets nye ordning og blev derefter arresteret og fængslet dem. Kælenavnet "Smart Alec" blev givet til ham af politibetjente, der mockede ham for at forsøge at smide dem ud, og det blev snart meget udbredt i de årtier, der fulgte.
8 'Mød en deadline'
Foto kredit: Library of CongressUdtrykket "møde en deadline" går tilbage til amerikansk borgerkrig. En af de første registrerede anvendelser af sætningen var hos det konfødererede fængsel i Andersonville. For at holde fangerne fra at flygte blev en linje trukket 6 meter fra fængernes stærkt befæstede vægge. En bekendtgørelse til fængselsvagterne om, at enhver fange, der kom nær linjen eller forsøgte at krydse den, skulle straks blive skudt død, derfor kaldenavnet "dødlinje".
Desværre brugte vagterne ordren som en undskyldning for at udføre fanger efter vilje. Et øjenvidne bekræftede, at fangerne dagligt blev dræbt af vagterne, som hævdede, at deres ofre forsøgte at krydse linjen, selvom de var godt i den. Ifølge etymologer havde mange andre krigsfanger på det tidspunkt deres egen dødlinje.
Ved det 20. århundrede begyndte forskellige betydninger for ordet at forekomme. På et tidspunkt var det en trykningsterminologi. Senere blev det brugt til at definere aldersgrænsen for kirkeministerne, som forventedes at gå på pension i en alder af 50 år. Over tid ændrede dens betydning til at indebære en bestemt tid, hvormed en gerning skal udføres.
7 'Blåt blod'
At være et "blåt blod" skal være af ædel fødsel. Udtrykket bruges også til at beskrive enhver, der er født i en velhavende eller indflydelsesrig familie. "Blåt blod", som er den bogstavelige oversættelse af den spanske sætning sangre azul, har sin mørke oprindelse i middelalderlige Spanien. Under Ferdinand-regimet i Aragon og Isabella of Castile blev det mauriske og jødiske folk i Spanien givet et ultimatum for at omdanne sig til kristendom eller forlade. Alle, som blev boende, måtte konvertere til kristendommen for at blive accepteret som borgere i landet.
Ved de tidlige 1800-tallet begyndte medlemmer af ældste og mest magtfulde kongelige familie, som havde nægtet at blande sig med disse andre løb, at hævde, at deres blod var rent og blåt. Den tilsyneladende årsag til deres fordomsfulde logik var, at da de var mere retfærdige end morerne og jøderne, der hovedsagelig var bønder, der arbejdede under solen, havde deres synlige vener en blåfarve. Udtrykket spredte snart til Storbritannien, hvor det blev populært.
6 'Blockbusters'
I dag er en "blockbuster" en film, bog eller et stykke musik, der er bredt accepteret og kommercielt vellykket. Oprindelsen af sætningen går tilbage til 1942, under anden verdenskrig. En kæmpestor var en stor luftbombe. Det vejede op til 1.800 kg og kunne ødelægge en byblok. En af de første skriftlige referencer af ordet var i september 29, 1942, udgave af Tid, fortællede testen af flere blockbusters.
Efter krigen blev sætningen en fast ejendomssætning.Det blev brugt til at henvise til en ejendomsmægler, der solgte et hus til en minoritetsfamilie i et all-hvidt fællesskab. Når han solgte huset til mindretalsfamilien, normalt sorte, var byblokken blevet "busted". Derfor ville de fleste hvide naboer lægge deres huse til salg til en meget lav pris. Disse huse blev til sidst solgt til andre minoritetsfamilier. Over tid udviklede meningen med udtrykket sin nuværende betydning.
5 'Call A Spade A Spade'
At "kalde en spade en spade" betyder at fortælle noget som det er. Sætningen har en overraskende uskyldig oprindelse: Det var engang meningen at give en ærlig mening om en situation. Udtrykket stammer fra det antikke Grækenland og er blevet krediteret forskellige historiske figurer, såsom Aristophanes og Menander. Selv om sætningen blev brugt bredt gennem historien i forskellige former af forskellige forfattere, var der ingen racistisk tone til dens betydning.
Betydningen af sætningen tog en mørk tur i slutningen af 1920'erne. Dette blev tilskrevet en roman kaldet Hjem til Harlem, skrevet af Claude McKay i 1928. Bogen fremhævede en linje, hvori en sort karakter blev omtalt som en "fjolsspade". Derefter fulgte medforfatter Wallace Thurman Mckays eksempel ved at navngive de sorte tegn i hans roman "spades". sætningen "sort som en spade" hjalp også med at fremme racistisk brug af udtrykket. Gennem årene har sorte aktivister forsøgt at genvinde sætningen ved at anvende den i stedet som et kompliment for at hjælpe med at slette sin grimme fortid.
4 'Loophole'
"Loopholes" er huller i et sæt regler eller love, der kan udnyttes for at undgå konsekvenser. Udtrykket stammer fra middelalderens Europa. Derefter var slotte udsatte for angreb fra fjender. For at holde sig trygge havde de stærke ejere deres slotte bygget med lodrette pilspalter kendt som smuthuller. Disse smuthuller gjorde det muligt for vagter i slottet at slå ned fjender med ringe udsættelse for fare. Selv om smuthullerne var smalle på ydersiden, var de meget bredere på indersiden, hvilket gjorde det muligt for bueskytter at strejke fra forskellige vinkler. Deres længde varierede fra 1 til 3 meter (3-9 ft). Et smuthul fungerede også som en kilde til at lade lys ind i slottet.
Med opfindelsen af armbue i det 12. århundrede blev vandrette slidser tilføjet til hullerne for at muliggøre nøjagtighed og effektivitet. Smuthullerne blev bygget i form af kryds og var kendt som krydsninger. Over tid blev ordets bogstavelige betydning senere erstattet af dens metaforiske definition.
3 'Pleasure As Punch'
Punch og Judy, et dukke show, begyndte at dukke op i Storbritannien omkring det 17. århundrede. Showet, der var inspireret af en italiensk karakter, der hedder Polichinello, stemplede den sadistiske hunchback Mr. Punch og hans kone Judy. Den revolverende plot af showet fokuserede på, hvordan Punch dræber sit spædbarn og hans kone, før han bliver arresteret og kastet i fængsel. Ved hjælp af en gylden nøgle undslipper han fra fængsel og dræber en række andre, herunder Død og Djævelen. Showet var meget populært i Storbritannien og tegnede store mængder voksne og børn.
Mens han var involveret i hans spree, var Punch kendt for herligt at udtrykke sin fangstfras: "Det er måden at gøre det på!" Den foruroligende glæde, som Punch stammer fra drabet, var, hvad der førte til brugen af udtrykket "glad som slag" for at beskrive enhver, der er meget glad for noget. Udtrykket, som det blev brugt i dag, blev populært i begyndelsen af 1800-tallet.
2 'Diehard'
Enhver, hvis engagement i en tro er svært at ændre, betegnes som en "diehard". William Inglis, kommandør for den britiske 57. Regiment of Foot, krediteres ofte som den første mand til at bruge sætningen. Han beordrede han sine mænd om at dø hårdt under en kamp i halvøskriget i 1811. Dette gav sit regiment kaldenavnet "Die-hards." Selvom Inglis gjorde sætningen populær, var den første dokumenterede brug af den brugt i en 1703-publikation der diskuterede fordømte mænd nærmer sig døden.
Teksten blev skrevet i Tyburn i London, hvor hyppige offentlige ophæng fandt sted indtil 1783. Dengang blev drop-metoden til hængende ikke brugt, så nogle mænd betalte folk til at trække deres ben for at fremskynde deres død. Mænd, der hellere ville gå igennem den lange og langsomme dødsproces, blev omtalt som die-hards. I det 20. århundrede udviklede betydningen af sætningen sig til den nuværende definition, efter at nogle medlemmer af det konservative parti i Storbritannien kaldte sig "dø-hards".
1 'Cakewalk'
Når du bliver fortalt, at en opgave ikke er "cakewalk", er du blevet advaret om den store vanskelighed eller hindring, som du måske står over for at engagere dig i. Oprindelsen af denne sætning er ikke så munter som det lyder. En cakewalk var en dans udført af slaver på plantager i det sydlige USA. Dansen blev gjort i hån af deres hvide ejere. Ejerne, der ikke vidste noget om dansens baggrunde, havde glæde af det og havde slaver udfører det for dem i weekendkonkurrencer, mens de fungerede som dommere. Vinderen belønnes med et stykke kage, og udtrykket "kage" kommer også fra dansen.
Efter at slaveriet var til ende, blev cakewalks populære for en anden forkert grund. Det blev udført af hvide skuespillere, der malede deres ansigter sorte og portrætterede slaverne som folk, der forsøger at oprigtigt efterligne den hvide kultur, men fejler hilarisk. Det blev efterhånden grundlaget for berømte ragtime sange. Over tid forblev sætningen, mens den grusomme historie bagved det falmede. Hvis nogen frase oprindelse tager kagen for at være forstyrrende, gør den sådan.