10 fascinerende unikke ordpar

10 fascinerende unikke ordpar (mennesker)

Ordene vi bruger har lange historier. Nogle er ligetil, men mange har interessante historier bag dem. Jeg har set mange lister over interessante etymologier (ingen på Listverse, mærkeligt nok), men jeg har meget få lister, der indeholder par ord, der er relateret på en eller anden måde. De følgende 10 par har nogle interessante historier om, hvordan de er relaterede.

10

Cybernetisk og guvernør

Ordene "cybernetiske" og "guvernør" kommer fra samme ord. Det sætter Arnold Schwarzenegger i et helt nyt lys, ikke? Cybernetic, mens det er populært kendt inden for bioteknologi, har at gøre med videnskaben om reguleringssystemer. Dette kan betyde, hvordan computerprogrammer styrer robotikken, eller hvordan sociale grupper arrangeres i hierarkier. Ordet "cybernetik" kommer direkte fra det græske ord "kubernetes", på engelsk. Den græske "K" (kappa) er almindeligvis omdannet til en "C" på engelsk, og den græske "U" (upsilon) bliver en "Y" på engelsk (cyclops er et perfekt eksempel). På græsk var en kubernetes pilot af et skib, den person, der kontrollerede, hvordan skibet flyttede.

Grækerne var bedre sejlere end romerne, så det tog ikke lang tid for romerne at bruge græsk terminologi på romerske skibe. Romerne favoriserede imidlertid "G" lyden over "K" lyden, og "kubernetes" blev gubernator. Derefter begyndte ordet "fyren". Centurierne gik, og de latin-talende frankere, der boede i en bestemt region i Gallien, pålagde deres udtale af latin på regionen, som de nu kaldte "frankrig" eller "frankernes land." Ligesom romerne foretrak G-lyden til "K", foretrak franskerne at "V" lyden til "B", i dette særlige ord, hvilket gav os "guvernør". Den franske "Guvernør" gik ind i engelsk efter den normanske invasion (mere om det senere).

9

Behændighed og Sinister

I modsætning til de to foregående ord kommer fingerfærdighed og uhyggelig ikke fra det samme ord, men var faktisk modsætninger. Dextera på latin betyder "højre hånd", og Sinistra på latin betyder "venstre hånd." Begge ord erhvervede deres moderne konnotationer i antikken. Den højre hånd var den hånd, der holdt en soldat våben. "Højrehåndet" blev slang for at være dygtig eller fleksibel, hvilket giver fingerfærdighed sin moderne betydning årtusinder, før den blev reduceret til en anden stat på en Orcish buehøjers evne score.

Sinisters moderne betydning kommer fra fortune-fortælling. Augurs (ikke at forveksle med snegle, et ord diskuteret lidt senere) var romerske præster, der specialiserede sig i at fordele gudernes vilje ved at se fugleflugten. Antallet, retningen, oprindelsen og fuglearterne set alle havde en vis betydning for auguret. Fugle, der blev set i øjets højre synsfelt, var lykkelige eller gunstige, mens fugle set fra venstre skulder var ugunstige, og dermed "uhyrlige" fik mening af skadeligt eller ondt.


8

Shirt og Nederdel

Angelsaxerne, der invaderede og bosatte Storbritannien, talte en dialekt af vesttysk, den største af de tre grene af germanske sprog. I det 11. århundrede invaderede vikinger fra Danmark sig og bosatte sig igennem, hvad der ville blive moderne England, til sidst at kontrollere halvdelen af ​​regionen. Disse danskere talte en dialekt af nordtysk. De to sprog var meget ens, men havde en række vigtige forskelle i udtale. Ord, der havde en sh udtale på gammel engelsk, fik en sk udtale på dansk.

Begge kulturer havde en lang, unisex kjole. I gammel engelsk blev det kaldt en scyrte (udtalet shoor-teh), mens den på dansk blev kaldt en skyrta (skoor-ta). Da de to kulturer blandede sig, fandt danske ord deres vej ind i det engelske ordforråd. De næsten identiske ord for det samme objekt begyndte at blive brugt sammen med hinanden. Man kom til at betyde den øverste halvdel af en mands outfit; den anden kom til at henvise til den nederste halvdel af en kvindes outfit. Det samme skete med mange andre ord, som skrig og skrig.

7

Gringo og græsk

Grækerne har aldrig kaldt sig "græsk". De har altid henvist til sig selv som "Hellenes", efter den mytologiske figur Hellen (ikke forveksles med Helen of Troy). Ordet "græsk" kommer fra det latinske udtryk "Graeci", hvilket betyder "folkene fra Graia", den første græske by, romerne stødte på. Gringo, et nedsættende ord for ikke-spanske talere, der anvendes på mange spansktalende områder, kommer sandsynligvis fra Griego, den spanske gengivelse af Graeci. Ordet var oprindeligt en afslappet måde at sige "udlænding" på spansk, ikke i modsætning til det engelske udtryk "det er græsk for mig". Efter den spanske udvidelse i Amerika begyndte ordet at begynde at tage en mere nedsættende sammenhæng.

6

Galaxy og salat

Ordet for mælk på græsk var galax (eller galactos afhængigt af om det var genstand for en sætning eller ej), mens ordet på latin var lac (eller lactis igen afhængigt af om det var genstand for en sætning) . Både græsk og latin udviklet sig fra proto-indo-europæisk, og de to ord kommer fra samme kilde. Det græske udtryk havde dog en ekstra stavelse.

Vores hjemmekalakse, Mælkevejen, er opkaldt efter dets mælkehvide udseende på himlen. Ordet galaksen udviklede sig ud af de græske galakser, med ordet galax som sin rod.Den egentlige betegnelse "Mælkevejen" er en oversættelse af latinske "via lactea". Salat kommer fra det latinske ord for salat, lactuca. Ordet er udviklet af lac (lactis), fordi plantens saft har et mælkeagtigt hvidt udseende . Højttalere af gamle franske udtales "lactuca" som "laitue." Det engelske udtryk, der er udviklet fra flertallet "laitues", blev til sidst stavet "salat".


5

Mark og Marquee

Et "mark", som i et indrykning eller spor, kommer fra det gammelt engelske ord "mearc" (eller "merc", alt efter om man kom fra Sachsen eller Mercia), hvilket betyder grænse eller grænse. Den moderne definition kommer fra at spore grænserne for et område (dvs. markere grænserne). Ordet blev indarbejdet i mange stednavne, såsom Mercia (regionen vinklerne bosatte sig på Sachens nordlige grænser) og Danmark (eller snarere Danemark). Navnet "Mark" er en forkortet form af det latinske navn "Marcus", som enten kom fra etruskisk, et fortabt sprog eller fra Mars, den romerske krigsgud, og er ikke relateret til substantivet / verb'en "mark".

Den franske titel "marquis" betegnede oprindeligt en adelsmand, der styrede territorium langs grænselandene. Ordet kom til sidst til at betegne enhver adelsmand over status for tæller, men under hertug. Under krigen ville en markør forblive i officerens kvarter i en lejr. Teltet besat af en markiser blev kendt som en "marquise". Dette udtryk blev overført til engelsk, hvor det blev brugt til at henvise til telt eller markise over indgangen til en bygning, især i teatre, der brugte plads til at reklamere for shows.

4

Navel og Auger

Navlen eller navlen tog en mere eller mindre ligetur fra gamle engelsk til moderne engelsk. Det kommer fra det gammelt engelske ord "nafela" (gammelt nordisk, et nordtysk sprog, der blev gjort det til "nafli") og betød midten af ​​kroppen. Navels har traditionelt været tænkt som centrum for noget. De antikke grækere mente, at Delphi var verdens centrum, og de rejste en stor stenbelte, kendt som Omphalos (græsk til navle), der stadig kan ses i Delphi-museet. Ordet "naval" kommer fra det latinske ord for "skibet".

En snegle er en enhed, der bruges til at bore et lige hul. Ordet er et interessant eksempel på et fænomen kendt som aferese, tab af et brev eller lyd i et ord. De fleste tilfælde af aferese opstår, når den første vokal er ubelastet (såsom den måde, som "opossum" er blevet "possum"). Det oprindelige ord var "nauger"; den mistede den oprindelige "n" ikke fordi den ikke var stresset, men på grund af artiklen "a." Når nogen spurgte "Kan du låne mig en nauger?" folk havde tendens til at høre "Kan du låne mig en snegl?" Det samme skete med "orange". Sammenlign med den spanske "naranja".) Ordet kommer fra det gammelt engelske ord "nafugar", hvilket betød "navelspyd."

3

Vis og video

Disse to ord skal gå helt til proto-indo-europæisk (PIE) sprog for at finde deres oprindelige forbindelse. Wise kommer fra det gamle engelsk "wis." Wis udviklet sig til proto-germansk "wisaz". I sidste ende kommer ordet fra PIE-ordet * woid - / * weid - / * wid- som betød "at se" og fra at "at vide". "W" i begyndelsen af ​​det er en uhyggelig lille lyd. Det blev frafaldet fra det græske sprog tidligt (det græske verb "oida", oprindeligt "woida", betød "at vide"; vi får ordet "ide" fra dette ord) og på latin blev det repræsenteret ved bogstavet V . Moderne sprog udbringer brevet som - ja, du behøver ikke mig at fortælle dig, hvordan man udtaler alfabetet. Dette er ikke børnehave. Men i det gamle latin blev brevet udtalt som vi udtaler W (veni, vidi, vici blev udtrykkeligt udtalt "weni, widi, wiki").

I midten af ​​1800'erne blev "frekvens" anvendt i fysik til at angive hastigheden af ​​vibrationer i bølgemønstre. Som udviklet videnskab, trådte radiobølger og deres tilsvarende frekvenser ind i det offentlige ordforråd. Frekvenser, der kunne høres, blev omtalt som lydfrekvenser, og i 1919 udviklede slangbetegnelsen "audiofrekvens". I 1934 blev ordene adskilt, og "lyd" blev et selvstændigt ord. "Audio" er tilfældigt bogstaveligt Latin for "Jeg hører." Når man søger et tilsvarende udtryk for at matche visuel teknologi, tænkte nogen naturligvis på det tilsvarende latinske udtryk for "Jeg ser". Ordet var "video" og det kom fra det samme PIE-ord som den proto-germanske "wisaz".

2

Svinekød og svin

Efter den normandiske invasion af Storbritannien blev England styret af et aristokrati, der talte fransk, mens de almindelige mennesker talte gammel engelsk. Denne dikotomi har drastisk formet det engelske sprog. Ordforråd stammer fra fransk eller latin har siden været uddannelsesmærket (96% af ordene på USAs SAT Reasoning Test kommer fra latin eller fransk, mens kun 1% har en gammel engelsk etymologi). Effekten af ​​et fransktalende aristokrati var ikke begrænset til det uddannede, men også påvirket hverdagssprog.

Aristokratiet havde ikke brug for at bruge tid omkring husdyr. Den eneste gang de nogensinde så eller talte om, var en gårdsdyr, da de var sultne og ønskede noget at spise.Da de opfordrede til mad, brugte de animalske navne fra franskmændene: ord som svinekød (fra latin porcus), oksekød, fjerkræ eller vildtlevende. Dyrene var imidlertid tilbøjelige af en bonde, der brugte ord stammer fra old english: ord som gris (fra gammel engelsk picg), ko, kylling og hjorte. Opdelingen i terminologi cementerede sig langsomt i sproget og gav latin-afledte ord til dyr betydningen af ​​kød fra disse dyr.

1

Sand og træ

Træ kommer fra den gamle engelske treow, hvilket betyder "træ". I sig selv har ordet en retfærdig historie. Interessant nok kommer ordet "sandt" fra den gammelt engelske treowe, der betyder "trofast" eller "fast." Ordet udviklede sig metaforisk fra billedet af et træ som værende rodfæstet til jorden og ubevægeligt og derfor vedholdende. Hvad er interessant om denne betydning, og grunden til, at jeg har indgivet det som nummer én post, er, at ordet "sandt" aldrig helt har mistet sin oprindelige betydning af at være trofast. Idéen om "sandhed" på andre sprog har dets rødder i radikalt forskellige ord. Latinens veritas kommer fra ord, der er forbundet med virkelighed og erfaring, hvilket betyder "noget, der kan bekræftes." Græskens alethei betyder "ikke glemt" og var tæt knyttet til fremsendelsen af ​​historier fra en generation til den næste.

På engelsk kommer sandheden imidlertid fra loyalitet, fasthed og trofasthed. Denne oprindelige betydning er aldrig gået tabt. Vi har sætninger som "en sand ven" til at betyde en person, der stikker af dig, når tiderne er hårde eller "tro mod hans ord", som henviser til en person, der ikke bryder et løfte, men forbliver faste og trofaste til det han sagde . Det er helt fascinerende, at ordet efter femten hundrede års brug stadig har elementer af sin oprindelige konnotation. Betydningen selv har forblevet stædig gennem århundrederne.