10 sjove ting du bør vide om accenter

10 sjove ting du bør vide om accenter (mennesker)

Hvis du går ind i en bar eller pub, der ikke er i din hjemby, er chancerne gode, at nogen vil spørge, hvor du bor, så snart du begynder at snakke. Vores accenter definerer os, identificerer os med en bestemt region, og nogle gange endda stereotype os.

10 tegnsprog har en accent

Nogle steder - som Buffalo og Boston - har så stærke regionale accenter, at det er klart, når du taler med nogen fra disse byer. Men du behøver ikke at tale for at have en accent. De optager også i amerikansk tegnsprog.

Philadelphia har en af ​​de øjeblikkeligt genkendelige accenter, til det punkt, hvor dens "Iggles" fodboldhold og andre ulige udtalelser blev forklaret i en hel artikel i Washington Post. Denne accent findes dog også i Philly's version af American Sign Language.

Forskere ved University of Pennsylvania er begyndt at studere "accent" af de døve samfund i Philadelphia. Indtil videre har de opdaget, at visse ord, som "hospital", har forvandlet sig til noget helt andet i Philadelphia end i andre områder. De udformede former, håndplaceringerne og det grundlæggende grundlag for kommunikation er også unikke.

Forskerne mener, at sådanne dybe forskelle skal bevares. De påbegynder et langsigtet projekt for at interviewe indfødte philadelphians og fuldstændigt dokumentere deres version af tegnsprog. Forskerne undersøger også muligheden for, at samfundet har sin egen sætningsstruktur.

Så sent som i 1984 blev døde børn i Philadelphia uddannet på boardeskoler, hvorfor den unikke accent måske stadig kan ses derop.

9 'Axe' har en overraskende lang historie

Hvis du hører nogen sige "økse" i stedet for "spørge", kan du automatisk tilskrive forskellige etniske, uddannelsesmæssige og kulturelle træk til den person, der taler. Det er en af ​​disse udtalelser og accenter, der går ud over regionale forskelle.

Da Dr. Richard R. Green blev en af ​​lederne af New York Citys skoler i 1988, erklærede han krig på "økse", kaldte det til en af ​​hans "tale demoner." Han ønskede det væk. Det er mærkeligt, det er en udtale, der er århundreder gammel og har masser af fremtrædende fortalere.

Ifølge Jesse Sheidlower, formand for American Dialect Society, går udtalen tilbage til omkring det ottende århundrede. Det originale ord i old english er "acsain." Derivering "økse" fra det er faktisk den logiske ting at gøre. Folk har gjort det i århundreder, herunder den litterære gigant Geoffrey Chaucer. Stavningen "økse" gjorde det til en af ​​de tidligste engelske versioner af Bibelen.

Selvom det kan være mere teknisk korrekt at udtale det som "økse", betyder det ikke, at udtalen er en del af den almindelige engelsk. Mens andre tidlige engelske accenter forsvandt som dodo, hang denne udtale i Caribien og Amerika Deep South.

Det gør det til et omhyggeligt emne. På den ene side er det simpelthen den måde, som nogle familier har talt i hundreder af år. Men på den anden side er den populære udtale blevet helt anderledes, hvilket gør "økse" en underlig regional accent, at mange mennesker går ud af deres måde at undgå.


8 Din accent kan gøre dig usikker

University of Chicago forskere Boaz Keysar og Shiri Lev-Ari har taget et seriøst kig på, hvordan vi dømmer folks værd ved deres accenter. Ifølge deres resultater ser vi mennesker med forskellige accenter fra vores som usikre løgnere.

For det første tog de en serie på 45 triviabelastede udsagn og havde dem optaget på tre forskellige måder: i en native accent, i en mild accent (polsk, tyrkisk og østrigsk-tysk) og i en høj accent (italiensk, koreansk , og tyrkisk). Så lyttede frivillige til udsagnene og vurderede deres troværdighed. De frivillige mente, at de deltog i en videnvurdering. Resultaterne var utroligt at fortælle, med udsagn læst i en indfødt accent anses for meget mere sandfærdige end dem, der læses i en tung fremmed accent.

I et opfølgningsforsøg blev frivillige fortalt, at de var en del af en undersøgelse for at afgøre, om vanskeligheder med at forstå en taler gjorde en forskel i, hvor sandsynligt det var, at taleren ville blive troet. Endnu en gang blev indfødte og de med kun en mild accent rangeret så meget mere troværdige end dem med en høj accent.

Ifølge forskerne har årsagen sandsynligvis at gøre med kognitiv flydende. Når en persons tale er svært at forstå, og deres accent er ukendt, arbejder vores hjerner hårdere for at behandle oplysningerne. Vores hjerner kan ikke lide at arbejde hårdt, så vi tvivler på sandheden af ​​det, vi får at vide.

Af samme grund er rhyming ord og sætninger lettere at huske, og virksomheder med kortere navne har tendens til at være mere succesrige. Forskerne foreslog, at vores opfattelse af accentede højttalere som mere ubevægelig sandsynligvis har mindre at gøre med vores fordomme og mere at gøre med vores dovne hjerner.

7 Det døde bibelske accent

Vanen med at dømme troværdigheden af ​​folk ved deres accenter fremgår også af Bibelen. I dommerne, kapitel 12, tog Gileads mænd i besiddelse af en række fords i Jordan efter at have besejret Ammoniterne. Efraims mænd, som ikke hjalp Gileads mænd, da de blev kaldt, blev også hurtigt Gileads fjender.

Da Efraims mænd forsøgte at flyve over fordommene, blev de bedt om at udtale ordet "shibboleth" for at afgøre, hvilken side de var på. Deres accenter gjorde ordet kommet ud som "sibboleth", så de blev hurtigt mærket som fjender, beslaglagt og dræbt. Ifølge kapitlet døde 42.000 efraimitter.

Det har været svært at oversætte historien til sprog, der ikke skelner mellem "s" og "sh" lyde, hvilket er det problem, der betød døden for efraimiteterne. Vi er ikke engang sikre på, hvad det oprindelige ord var, da det kan betyde et "øre af korn" eller en "strømningsstrøm".

6 The News Anchor Accent

Hvis du melder ind på en lokal nyhedskanal hvor som helst i USA, hører du de seneste overskrifter, der læses i nøjagtig samme accent. Det er en blid accent, der eliminerer regionale intonationer. Det har også nogle svagt irriterende karakteristika, som f.eks. Cliff-hangers tacklede på ord, overdrevet langsom tale og klart defineret udtale.

At lære at tale på denne måde er en del af de fleste udsendelsesklasser. På Philadelphia's Temple University dækker disse klasser alt fra at udtrykke enhver del af ordet - især de "-ende" slutninger, der ofte afkortes - for at fjerne regionale accenter, sætninger og talemønstre.

Men nyhederne anker accent kan falme ind i historien. For eksempel er den "big announcer" -stemme og accent, der engang dominerede radioen, nu for det meste gået, skubbet til side for en mere typegang med flere nabo-døre.

Nyhedsankerakten går dog ikke uden kamp. Det er blevet så bredt accepteret - og forventet - at det er utroligt mærkbart, når nogen afviger fra det og endda kan generere hatefulde svar fra lyttere. Når Phoenix NBC-anker Vanessa Ruiz, en tosproglig nyhedsmaskine, der er bosat i Sydamerika og Europa samt USA, udtalte visse ord med en mere autentisk accent, så blev seerne så beskadigede, at hun udstedte en imponerende rolig og overraskende forbandelsefri tilbagemelding om luften .


5 Vi har et accent, før vi kan tale

Det er logisk, at den accent, vi hører mest, når vi er yngre, er den, vi taler med. Men forskning fra Würzburg Universitet i Tyskland tyder på, at vi udvikler og taler med vores accent længe før vi udtaler vores første ord.

Forskerne fandt ud af, at de grædende af nyfødte babyer indeholdt melodier, der efterligner deres forældres talemønstre og accenter. For eksempel var franske babyer mere tilbøjelige til at hæve deres skrig mod slutningen og efterlignede kadensen af ​​en fransk højttalers accent. Tyske babyer gjorde det modsatte, ligesom deres sprog gør.

Disse accenter dukker op hos babyer lige så unge som tre dage gamle. Forskerne mener, at det kan være et forsøg på at danne en bånd med deres mor ved at efterligne hendes lyde, så godt som de kan i den alder. Selvom vi i et stykke tid har vidst, at babyer kan høre i livmoderen, tyder denne undersøgelse på, at de også interagerer med disse lyde.

Som et resultat kan grædende give det mest grundlæggende grundlag for sprog, kommunikation og et barns senere accent.

4 Vi er meget fast med vores accenter

Hvis vi lærer vores accenter, før vi rent faktisk taler, er det fornuftigt, at vi har tendens til at holde fast ved den accent, vi først udvikler. Selvom bit og stykker af en anden accent eller et sprog kan snige sig ind, hvis du bevæger dig et andet sted, er det usandsynligt, at du nogensinde vil videregive en modersmål i en anden region.

Få forskelle er mere udtalte end "r" og "l" lyder mellem indfødte engelsktalende og engelsktalende japansk. Efter at have studeret de første seks måneder af babbling fra både engelske og japanske babyer, fandt forskere ved University of Washington, at japanske babyer stoppede med at danne "r" og "l" lyde på omkring 10 måneder gamle.

Ifølge UC San Diego-sprogkyndige bruger vi så meget tid, som børn lærer at kommunikere med vores venner, familie og naboer, at vi ikke har tid til at bekymre os om meget andet. Da vi har mestret dette kommunikationsmønster og accent, nærmer vi os puberteten og har sandsynligvis ikke haft øje med nogen anden accent.

Vores hjerner er også blevet betinget af disse mønstre. Derfor lyder mange udenlandske aktører, der forsøger at tale med en amerikansk accent, som John Wayne, og hvorfor amerikanere straks bemærker det, uanset hvad deres egen regionale accent er. Men det er her, hvor vores hjernes input stort set stopper.

Vores hjerner begynder at blokere alle de nuancer, former og lyde, vi skal tale med en anden accent. Det er alle kasseret som ubrugelige oplysninger, hvilket betyder at vi skal gøre en bevidst indsats for at lære en anden accent. Hver enkelt lyd skal identificeres og praktiseres, hvilket kræver en masse arbejde.

I et "head-turn" -studium fra University of Washington lyttede babyer fra forskellige aldre gentagne gange til "la la la la la". Da "la" blev en "ra", var babyerne betinget af at tro at der var noget at ske bag dem, og de skal vende og se.

For japanske og amerikanske babyer vendte 67 procent til lydlydene, da de var seks måneder gamle. Da amerikanerne var et år gammel, så 80 procent. Men kun omkring 59 procent af de japanske babyer hørte de forskellige lyde, hvilket tyder på, at vi ikke kun har svært ved at udtale fremmede ord, men bevidst at høre dem også.

3 Sang og accenter

Fotokredit: Omroepvereniging VARA

Selvom langvarig tale i en troværdig fremmed accent er sjælden, er sang i en anden accent ret almindelig. Den britiske invasion giver et af de bedste eksempler. Lyt til Beatles syng, og der er ikke noget spor af Liverpool accentet, der er utroligt stærkt, når de taler.

En række undersøgelser har konkluderet, at mange udenlandske sangere ender med at lyde amerikanske når de synger simpelthen fordi de vælger at.Rock og roll har trods alt traditionelt været opfattet som et amerikansk fænomen, så sang med en amerikansk accent synes at være en god måde at bryde ind på det amerikanske marked. Men nogle grupper som Proclaimers bevarer deres accent, når de synger, så vi ved, at forandringen til en amerikansk accent ikke sker hele tiden.

Da forskere fra University of Auckland kiggede på konstruktionen af ​​ord, der blev sunget, opdagede de et mærkeligt skift i, hvordan en person naturligt udtaler ord baseret på, om personen synger eller taler. Forskerne fandt, at det er lettere at synge rock og roll eller poptekster i en amerikansk accent på grund af ordens rytme og langsommere tempo.

Men "popmusik accent" er ikke så udbredt med andre typer musik, som f.eks. Land. I disse tilfælde kanaliserer sangere forskellige accenter afhængigt af typen af ​​musik, med et twang mere sandsynligt for land og en jamaicansk accent til reggae.

2 udenlandske accent syndrom

Så hårdt som det er for os at efterligne en accent, der er anderledes end vores egen, er der en underlig måde at det kan ske bogstaveligt over natten. Det hedder udenlandsk accent syndrom (FAS).

Da britisk statsborger Sarah Colwill blev sprang til hospitalet for en intens migræne, vågnede hun med en kinesisk accent. På samme måde fandt Kay Russell, at hendes accent var blevet ændret fra britisk til fransk efter migræne. Der er ingen kendt årsag til FAS, selv om de fleste af de 150 dokumenterede tilfælde er opstået efter slagtilfælde eller anden hovedskade. I tilfælde af kvinder, der lider af migræne, menes det, at episoderne var så alvorlige, at de måske har forårsaget hjerneskade.

Efter en bilulykke fandt britiske statsborger Julie Matthias, at hun kun talte med en kinesisk eller fransk accent. Hun bevarede sin evne til at tale engelsk, men det er ikke altid tilfældet. Colwill har også lidt af et stort tab af ordforråd. Endnu mere foruroligende, hun føler sig intens fysisk smerte, når hun forsøger at skrive på sin modersmål engelsk.

I nogle tilfælde er en persons sprog helt erstattet. For eksempel blev Alun Morgan i 2012 forladt til at tale flydende walisisk efter et slagtilfælde.

Ifølge undersøgelser foretaget af nogle få universiteter, der studerer tilstanden, er den skiftede accent normalt ikke en perfekt erstatning. For folk, hvis accenter mystisk ændrer sig, stresser de deres ord forskelligt og hyppigere end indfødte.

Men det er ofte svært at finde en egentlig årsag. For en patient, hvis italienske accent lejlighedsvis skiftede til en sydamerikansk eller engelsk, opdagede lægerne, at hendes tilstand var forårsaget af en hjerne tumor, der blandede sig med signaler i hendes hjerne. Når hendes operation for at fjerne tumoren var færdig, forsvandt hendes udenlandske accent.

Dem, der lider af FAS, lider ofte af depressioner, og de skyldes delvis, at de ikke længere genkender dette grundlæggende aspekt af sig selv, og at de behandles anderledes af mennesker.

1 chimpanser og geder har accenter

Da en gruppe hollandske chimpanser flyttede ind med en gruppe skotske, var det en hidtil uset chance for at se, hvordan deres vokaliseringer ændrede sig som de to grupper blev tættere. Zoo personale fandt ud af, at chimpanserne ændrede deres accenter.

De to grupper blev integreret i Edinburgh Zoo, og personalet begyndte at fokusere på grunningen, at chimpanserne plejede at betegne æbler. De skotske chimpanser kommunikerede med en meget lavere tone end de hollandske. I løbet af ca. tre år tilpassede chimpanserne deres opkald til at ligner hinanden mere.

Ifølge forskere fra universiteterne Zürich og York, hvis chimpanser kan tilpasse deres regionale dialekter og accenter baseret på nye sociale grupper, er det sandsynligt, at vores tidligste forfædre havde samme evne. Men kritikere af denne undersøgelse siger, at disse konklusioner ikke stemmer overens med de registrerede data.

Kernen i debatten er, om chimpanserne ændrede de ord, de plejede at beskrive æbler eller den måde, hvorpå de sagde disse ord. Ingen er sikker på, om dyrene bare forsøgte at passe ind eller rent faktisk lære nye ord.

På siden af ​​en skiftende accent er dokumentation for, at andre dyr synes at ændre deres accenter for at passe ind i en ny social gruppe. Ifølge Dronning Mary Universitets undersøgelse om gedevokalisering vil unge geder introduceret i andre grupper ændre deres opkald til at være mere som deres nye jævnaldrende. Disse tidlige stadier af vokalindlæring kan afspejle de samme processer, som tidlige mennesker oplevede, hvilket tyder på, at dyrkommunikation er mere kompleks end vi oprindeligt troede.

Debra Kelly

Efter at have en række ulige job fra skurlemaler til gravgraver, elsker Debra at skrive om de ting, ingen historieklasse vil lære. Hun bruger meget af sin tid distraheret af hendes to kvæg hunde.