10 forstyrrende historier bag dine yndlingssange til børn

10 forstyrrende historier bag dine yndlingssange til børn (Mærkelige ting)

Mor Goose's skattekiste af børns rim har glædet de små i generationer, men måske skal vi tage et par sekunder for at finde ud af, hvad vi lærer vores børn at sige. Sangene vi tænker på som børns sang i dag var ikke altid for børn. Nogle startede som for voksne - og er meget mere voksne ting end de synes.

10 "Sing a Song of Sixpence" var en Pirate Recruiting Song

Fotokredit: Jean Leon Gerome Ferris

Oprindeligt var "Sing A Song of Sixpence" ikke sunget af børn - det blev sunget af pirater. Og det var ikke bare en sang. Det var en kodet besked.

Når en besætning ville dock i en havn, ville de ofte skulle ansætte flere mennesker. Pirater kan dog ikke ligefrem oprette et reklamebord, der reklamerer for, at de søger folk at stjæle og plyndre. Så begyndte de at synge en sang af sixpence, når de ønskede at lade folk vide, at de var ansat.

"Sixpence" annoncerede den daglige løn på skibet, og "en lomme fuld af rug" var et løfte om at give hver pirat en lædertaske fuld af rug whisky. "Blackbirds" var pirater, og en tærte var en fælde. Med os lovede sangen, du vil lokke rige skibe til at tro, at du er deres ven - og så spring ud og raid deres rigdom.

9 "Jimmy Crack Corn" handler om en slave, der fejrer sin mesters død

Foto kredit: Wikimedia

"Jimmy Crack Corn" startede som et minstrel nummer - det blev sunget af hvide mænd med ansigter malet sorte og store røde smil trukket på deres læber.

Da publikum så det spillet af et band i tegneserieagtigt racistisk ansigtsmaling, tog de ikke det som noget vrøvl. Historien var ret klar. En hvidmands hest bliver bidt af en blåhaleflyvning. Hesten freaks ud og smider ham af og dræber ham.

Sangen synges af sin slave, som ikke er særlig ked af hans mester død. I stedet laver han "jim crack corn" - hvilket betyder majs whisky - og bliver hamret for at fejre en verden med en mindre hvid slave ejer.


8 "Lad dine ører hænge lavt" er en ryddet hærsang

Fotokredit: Royal Engineers No 1 Printing Company

"Lad dine ører hænge lavt" er en fjollet, lidt uforskammet barnesang om at have øre længe nok til at binde i en bue og smide over skulderen. Sangens første nummer kommer fra første verdenskrig, hvor en oberst og hans bataljon blev fanget synge den. Deres version var dog ikke om ører, det hedder "Gør dine bolde hængende lave".

Bortset fra nogle få ord var teksterne mere eller mindre ens. Nogle af linjerne kan dog lide, "Kan du slynge dem i din skulder som en elendig f-ng-soldat?" Bare have den ekstra visuelle slag, når du taler om dine bolde.

7 "Frere Jacques" blev brugt til tante jøder

Foto kredit: Zuffe / Wikimedia

"Frere Jacques" har spredt sig til næsten enhver kultur i verden. For sådan en universelt elskede sang er teksterne dog ret klart forankret i en kultur. Det er utvivlsomt en katolsk sang, menes for katolikker.

Oprindeligt blev sangen skrevet for at gøre det sjovt for alle, der ikke delte deres religion. "Frere Jacques" selv er sandsynligvis en henvisning til den japanske orden, en katolitisk sekt, at sangen synes at være anklagende for dovenskab og dovenskab. Franskerne brugte det dog til at gøre mere end bare gøre det sjovt for en gruppe. Tilsyneladende plejede sangen at blive chanted hos protestanter og jøder for at gå dem for ikke at gå til den katolske tjeneste søndag.

Hvilket betyder, at når du synger "Frere Jacques", synger du noget, der engang blev brugt som en måde at sige "Kom ud af Frankrig, jøder!"

6 "Big Rock Candy Mountain" handler om at blive smeltet af Hobos

Foto kredit: Wikimedia

"Big Rock Candy Mountain" er fyldt med så meget sukkerholdige billeder om "limonadefjedre, hvor bluebirdsang" synger, at det tilsyneladende ikke kunne være skrevet til andre end børn. Sangen blev dog først optaget af Harry McClintock, og han siger, at det er mere end bare en barnesang. Det handler om hobos lokker børn til homoseksuel sex - og det er selvbiografisk.

Som barn blev McClintock lokket ind i panhandling for hobos. "Der var tidspunkter, hvor jeg kæmpede som en vildkat," sagde McClinton "for at bevare min uafhængighed og jomfruelighed."

Oprindeligt indeholdt McClintock et andet vers, der er blevet skåret ud af de fleste versioner. Sangen sluttede:

"Jeg bliver dømt, hvis jeg vandrer mere
At være buggered sår som en hobo's hore
I Big Rock Candy Mountains. "


5 "Rub-A-Dub-Dub" handler om Ogling Naked Ladies

Foto kredit: Wikimedia

"Rub-A-Dub-Dub" er den lidt underlige sang om en slagter, bager og en candlestick maker, der alle tager et bad sammen. Selv som det står i dag, er det lidt underligt - men tro det eller ej, denne homoerotiske bruser fantasi er den tonede version.

Den oprindelige sang var lidt anderledes. Det gik

"Hej, rub-a-dub, ho, rub-a-dub,
Tre piger i et karbad. Og hvem tror du var der?
Slagteren, bageren, lysestagen maker,
Og alle kommer til messen. "

Den "retfærdige" var det 14. århundrede tilsvarende en stripklub. Mænd kunne gå for at se nøgne damer bade, og sangen foreslår en skandale ved at sige, at tre respekterede arbejdende mænd er blevet fanget betaler for showet.

4 "Her går vi rundt Mulberry Bush" var et fængselsarbejde sang

Foto kredit: Jack Brayson

"Here We Go Round The Mulberry Bush" virker som om det var skrevet for at lære børn hvordan man opfører sig, med tekster, der fortæller dem at skrubbe gulvet, vaske deres ansigter og gå i kirke tidligt hver morgen.

De mennesker, der skrev det, var dog ikke de mest omhyggelige forældre. Denne startede som en sang for kvindelige fanger på den maksimale sikkerhed Wakefield Fængsel. Da deres børn kom til at besøge, ville de gå rundt om morbærbusken i træningsgården og synge dem til diny.

Linjerne omkring skrubbe gulvet tidligt om morgenen er ikke instruktioner om hvordan man opfører sig. De er fanger klager over deres daglige tvangsarbejde.

3 "London Bridges Falling Down" lærer børn hvordan man udfører menneskelige ofre

Fotokredit: Thomas Pennant

Oprindeligt var "London Bridges" et spil, som børn ville spille, hvor de ville holde armene op som en bro og fange et barn, der skal løbe under. Ifølge Alice Gomme var dette mere end sjov og spil-de optræder ud fra et hedensk ritual om menneskelig offer.

Gomme siger, at sangen taler om en hedensk løsning til at smuldre broer. For at holde deres broer kollapsede, ville de begrave et barn i live. Barnets ånd ville beskytte det og tjene som sangens "vagter".

Teorien er forståeligt nok temmelig kontroversiel. For en ting er der ikke nogen børn begravet i Londons broer. Gomme insisterer stadig på, at sangen ikke handler om en bestemt bro eller et barn - det er bare at tale om en øvelse generelt og måske forklare noget mørkere end det ser ud til.

2 "Pop Goes The Weasel" var en Cockney Drinking Song

Foto kredit: Wikimedia

"Pop Goes The Weasel" er så ikonisk, at det spilles på vores legetøj og isbil. Der er ingen bedre sang for børn, vi har accepteret end denne om uskyldige lækkerier ved at slakte viber.

Oprindeligt havde det dog ikke noget at gøre med dyr - det handlede om at blive så fuld som menneskeligt muligt. Sangen blev skrevet i cockney rhyming slang, så ordene betyder ikke, hvad de synes at betyde. "Pop" betyder "bonde" og "væsel" er kort for "vase og stoat", hvilket betyder "frakke".

Cockney mænd ville synge det på pub crawls. "Op og ned byvejen, ind og ud ad ørnene", de ville synge og henvise til Eagle Tavern, "Det er den måde pengene går." De sang om at blæse hver eneste krone, de havde på spiritus.

Når pubkrybningen var forbi, "Pop går væget" - de havde blæst så mange penge, de måtte bonde deres tøj til at betale for mad.

1 "Goosey, Goosey Gander" var en trussel mod mordkatolikker

Fotokredit: Quodvultdeus / Wikimedia

"Goosey, Goosey Gander" er en mærkelig sang om et gåsemøde en gammel mand, der ikke vil sige hans bønner og smide ham ned ad trappen. Sangen betyder stort set præcis, hvad det siger. Da det blev skrevet i det 16. århundrede, søgte protestantiske mobs jage katolikker og myrde dem. Nogle katolikker ville skjule på steder, der hedder Priest Holes, og hvis de blev fanget, ville de blive trukket ned ad trappen og dræbt.

Sangen synes ikke rigtig at sige dette en dårlig ting. "Goosey, Goosey Gander" er en trussel. Denne sang siger: "Konverter til protestantisme, ellers finder vi dig og dræber dig."

Mark Oliver

Mark Oliver er en regelmæssig bidragyder til Listverse. Hans skrivning vises også på en række andre steder, herunder The Onion's StarWipe og Cracked.com. Hans hjemmeside opdateres jævnligt med alt, hvad han skriver.