10 industrier med deres eget hemmelige sprog

10 industrier med deres eget hemmelige sprog (Mærkelige ting)

Hver handel har sine egne tekniske termer og fælles sætninger, der bruges af hensyn til bekvemmelighed, men disse grupper udvidede dette begreb langt ud over et par eksotiske sætninger. De har oprettet deres egne specifikke sprog og forvandlet kommunikation til noget af en kunstform. Ordene er alle engelske - for det meste - men de bruges på en måde, der gør et dagligt job til en privat klub. Hold dine ører åbne fra nu af, og du kan høre nogle af disse eksempler for dig selv.

10Film Produktion


Lights. Kamera. Handling! Der er en række særegne termer, der anvendes i film- og tv-produktionens verden. Dagens sidste skud er kendt som "martini shot". Efter dette skud er besætningen formodentlig fri til at drikke op. Dagens næstsidste skud kaldes "Abby Singer", der er opkaldt efter en assisterende direktør, der er kendt for at kalde endnu et skud efter, hvad han hævdede var den sidste. Et "varmt sæt" er et, der ikke bør ændres, fordi det allerede er blevet fotograferet. Skumringen er den "magiske time", den korte periode, hvor belysningen er perfekt til solnedgangsspor. "Ti hundrede" er kode for en badeværelses pause. Direktøren kan råbe "tilbage til en" for at omdanne en hel scene eller "afhente" for at angive en delvis reshoot.

Der er også specifikke og langsigtede vilkår for alle på sættet. Skuespillerne og skuespillerne er "talent", mens lysteknikere kaldes "gaffers", ikke at forveksles med "gofers", der løber ærinder for besætningen. Bygge- og udstyrsteknikere er "greb", og assistenterne til både gaffer og greb er normalt kendt som "bedste drenge." "Mixer" har ansvaret for lydniveauet.

9Diner Slang


Har du nogensinde bestilt et måltid på en gammeldags middag for at få servitrice vende rundt og råbe en bizarre række sætninger tilbage i køkkenet, som "Stack of Vermont med zeppelins og en kop mudder"? Det kan du høre, hvis du bestiller pandekager med ahornsirup, en side af pølse og kaffe. Denne lingo blev udviklet af short-order kokke og deres servitør i første halvdel af det 20. århundrede og kan stadig høres i nogle tilbagekaldere og frokost tællere til denne dag.

Diner slang er uendeligt opfindsomme, men tilsyneladende uanstændige sætninger følger et logisk træning tilbage til den egentlige betydning. Spaghetti bliver "udenlandske forstyrrelser," fransk pommes frites bliver "froskesticks", og hvis du "brænder en, tag den gennem haven og pin en rose på den", det er en burger med salat og tomat. En beskytterens orden af ​​vand eller Coca-Cola at drikke kunne oversættes som "en på byen" eller en "special Atlanta". Det ægte unnerving kald på "herren vil tage en chance" betød en rækkefølge af hash, så kokken kunne skrabe sammen hvad der var i hånden i en grov blanding.


8Carny Lingo


Midway kan være et af de mest rentable træk ved et rejsekarnival, og hver "carny" vil forsøge at få så mange penge ud af deres lånere som muligt. En farverig folkeslag er ansat for at adskille de "agenter" (carnies) der er "med det" fra "townies" eller "johns." Booths, kendt som "leddene", indarbejder "flash" (ønskelige præmier) for at lokke "mærker " at lege.

Bedrag er ofte nøglen til fortjeneste, og vinder er aldrig så let som det ser ud til. I virksomheden kaldes dette "arbejder stærkt." Karnevaler anvender ofte en "patch" som specialist til at håndtere politi og byfolk for at sikre, at deres semi-juridiske taktik er uforstyrret. Carnies henviser til "flade ledd", som er helt riggerede; "Alibi ledd", hvor en undskyldning er frembudt af agenten til at nægte mærket hans pris; og "hankypank leddene", hvor spillet er "lige", men præmierne er næsten værdiløse.

Sammen med disse kodeord har carnies også udviklet et privat sprog til at kommunikere med et ekstra lag af sikkerhed. Dette indebærer ofte at indsætte en stavelse i normale ord, hvilket gør dem uudslettelige til udenforstående. For eksempel kan sætningen "This Rube's a real jerk" blive "Th-eaz-er r-eaz-ube's eaz-a r-eaz-eal j-eaz-erk". Frem for alt vil carnies altid holde øre ud til skrig af "Hey Rube!" Dette er kendt som et universelt opkald til backup, når en fysisk kamp er ved at bryde ud.

7Wrestling Jargon


Moderne professionelle brydning voksede ud af karnevalshandlinger, og derfor er de to sprog stadig tætte. Baggrendens jargon bruges til at beskytte den udprægede karakter af forestillingen fra kunder. Insidere, der forstår disse indre virkninger af industrien, er kendt som "smarts", mens fans, der tror på kampene er ægte, er kendt som "mærker". Stadig mere almindelig er en hybrid type fan kaldet "smark", hvem er opmærksom på industri praksis, men spiller alligevel sammen med forestillingen.

I virksomheden er et "arbejde" et tilsyneladende ægte argument eller kamp, ​​der faktisk er skrevet. Modsat af dette er en "shoot", hvor handlingen er legitimt reel og uscripted. Heroiske brydere er "babyfaces" eller bare "ansigter", mens ondskabsfulde wrestlers er "hæle". I en "ansigtshælvende" vil en populær bryder forpligte sig noget grusomhed for at tjene menneskemængden til hån eller "varme".

I ringen er en kamp orkestreret næsten beslægtet med en dans. Blæser, der ikke rent faktisk forbinder, sælges som om de gjorde det. Kaster og indsendelser udføres i samarbejde og kan udføres "løs" (med mindre kraft) eller "tight" (med mere kraft). En "god hånd" vil gøre hans modstander eller partner se godt ud. En "sandbagger" er bevidst usammenhængende for at få sin modstander til at se tåbelig, nogle gange at sætte en egoistisk performer i hans sted. Hvis meddelelsen ikke er modtaget, vil en "hooker" eller "shooter" håndhæve ordren i skabsrummet med legitim brydning og indsendelsestaktik.

6Armed Forces


Militært personale ved udstationering kan ofte føle, at de er fanget i filmen Groundhog Day. Deres kreative lingo hjælper med at indsprøjte humor i monotonyen som en måde at "omfavne sugerne på." I marken leveres trupper "Måltider, Klar til at spise", men mere beskrivende vendinger på de akronymer, der anvendes til chowen, inkluderer "Måltider, Sjældent spiselige "og" Måltider, afvist af alle. "Omkring den fremadrettede base er der" fobbits ", som sjældent vågner udenfor og" geardos ", som bruger en uendelig mængde tid, der opretholder deres dyre og ofte unødvendige gear. Tropper er bekendt med sætningen "skynd dig og vente" og kan sarkastisk "standby til standby" gennem perioder med tedium.

Den anden side af mønten er den meget reelle fare, som militært personel udsætter sig for dagligt. En ekstremt farlig situation kan siges at have en "pucker-faktor", der henviser til, at en eller flere (ahem) sammenkoblede tropper måske oplever. Flamethrowers er kaldt "Zippos", og MK-19-granatstifteren har fået tilnavnet "Mark." Snipers genererer "pink mist", hvor en fjendtlig kampant havde hovedet. Disse sætninger er mørkt kyniske, men humor er brugt som et redskab til at afværge, hvad der kan blive forbløffende spænding og stress.


5Trucker Talk


Et uundværligt værktøj til langdistancetruck er CB-radioen (borgernes bånd). Radioerne bruges i vid udstrækning til at videregive relevante oplysninger mellem truckers. Deres sprog er fyldt med metaforer og kodeord for at tilføje et tavshed i en verden, hvor man aldrig ved hvem der lytter ind.

Et af de mest kendte kodeord er "smokey", der betyder "politiet". Det er afledt af den særprægede hat, der bæres af Smokey the Bear og mange statslige politibetjente. For en lastbil, jo hurtigere du bevæger dig, jo flere penge du laver, så det er vigtigt at have et tidligt advarselsnetværk for at undgå hurtige fælder. "En bjørn i en almindelig indpakning tager billeder" henviser til en umarkeret politibil med en radarhastighedsdetektor.

Numeriske koder bruges også som stenografi for almindelige udtryk. 10-4 betyder "okay", 10-9 betyder "gentag", 10-20 bruges til at betegne placering osv. I øvrigt betyder udtrykket "10-4, god kompis" måske ikke præcis, hvad du synes. I 1970'erne betød "god ven" "ven", men nu står det for "homoseksuel". Prøv at bruge "god nabo" i stedet.

4 Boring


Petroleumsboringen og transportbranchen giver verden en vital ressource. De unikke aspekter af oliefeltet gav anledning til sin egen lingo. For eksempel er uerfarne arbejdstagere mærket "orme" eller "væv" og er ofte emnerne af pranks og spidser fra mere erfarne "roughnecks", som de kommer op til fart.

En masse slang og terminologi refererer til specialiseret boreudstyr. Et "gris" er en bladet enhed, der bruges til at skrabe korroderede rørledninger rent. Eventuelle genstande, der utilsigtet forlades i brønden, kaldes "fisk", fordi de alle skal til sidst "fiskes ud". Korte rørstykker kaldet "brystvorter" kan have forskellige funktioner, og u-formede rør kaldes almindeligvis "goosenecks". Forskellige typer af grundstoffer har også deres egne kælenavne. For eksempel er "sød råolie" olie fri for svovlforbindelser, og blød klæbende ler er kendt som "gumbo".

Nogle oliefeltterminologi fik almindelig eksponering, da ingeniører havde brug for at bestemme en måde at forsegle brønden efter Deepwater Horizon-spildet i Mexicogolfen i 2010. En mulighed, der blev diskuteret, var en "junk shot", en fælles teknik, hvor odds og ender som f.eks. reb, stykker af plast, og endda golfbolde sprøjtes ind i rørene med håbet om at bremse olieudslippet. Efter dette trin kan en "top kill" udføres, hvor cement og tung væske pumpes ind i brønden for at forsegle det.

3Sports Teams


Brugt af spillere, journalister og fans, kan det beskrivende sprog forbundet med sport forvirre dem, der ikke er bekendt med det. Baseball er berygtet for denne type ting. Selv om det lyder som gibberish for de fleste af os, vil folk, der er bekendt med baseball, ikke have nogen problemer med at dechifrere "En oprydningshitter, der forbinder med en southpaws hængende yakker for en frosset reb-dinger" som "Den fjerde smør i lineupen, der rammer den venstrehænde kande er dårligt kastet curveball til en line drive hjem løbe. "

Ting bliver ikke nemmere på hockeybanen. Skatere kan prøve at skyde for "fem-hullet" mellem målmandens ben kun for at blive "stenet" med en stor redning. Du vil altid prøve at trække et "hattrick", hvilket er tre mål i et spil. Tilskuere vil kaste deres hatte til isen for at hilse en sådan præstation.Et "Gordie Howe hat trick" er en variation, der består af et mål, en hjælp og en kamp i samme spil, opkaldt efter den berømte spiller, der havde sin andel af alle tre.

Hver sport har sit eget sæt af unikke udtryk, der bliver en del af fansens ordforråd som næsten anden natur. Nogle mennesker ser denne type slang som distraherende og unødvendig og favoriserer direkte beskrivelser af handlingerne. Til disse purister må det være endnu mere frustrerende, at sportslingo er mere og mere til stede i samtaler uden for sport. Virksomhedsledere kan hilse en forretningsbeslutning som en "slam dunk" eller "grand slam", ofte til frustration af udenlandske kollegaer uden samme leksikon. Og taler om de ledere ...

2Corporate Culture


Vi ønsker ikke at koge havet her, men hvis vi virkelig spænder ned, tænk uden for kassen og læg hovedet ned, vi kan flytte nålen og skifte det normale intra-office-kommunikationsparadigm. Bedste praksis kræver, at vi udnytter og udnytter vores arbejde for at finde en optimal og robust løsning. Dette er lavhængende frugt for os, men der er mange bevægelige dele, og vinduet med mulighed for at få vores ænder i træk kunne lukke. Desværre, da vi løber op imod et hårdt stop her, lad os tabe dette problem for nu, punt og tackle det offline.

Har dit hoved spinding endnu? Office talk kan føre til et tilsyneladende endeløs tog af cliched doublespeak, der skjuler så meget som det siger. Det har været lampooned i tegneserien Dilbert, film som Kontorplads, og tv-showet Kontoret. Denne type gibberish forekommer hver dag rundt om erhvervsklubberne og vandkølerne, men det har vist sig, at enkle, simple opgørelser er meget mere effektive til at lette klar kommunikation på arbejdspladsen end metaforer og jargon. Forhåbentlig betyder det, at vi snart kan sætte denne lingo på backbrænderen til gode.

1medarbejdere


Læger og kirurger er notorisk optaget. De kan ikke spilde deres tid på at skrive "dissemineret intravaskulær koagulopati" på et diagram, når de bare kan skrive "DIC". Denne oprindeligt tidsbesparende praksis har imidlertid skabt nogle hylende cyniske og endog grimme konventioner til almindelige patienter og situationer, som læger ansigt.

Mange af disse udtryk er langt fra politisk korrekte. En terminal patient kan finde "CTD" ("cirkulere drænet") på deres diagram, eller endnu værre, "GPO" ("kun for reservedele"). Nogle læger vil hemmeligt forkæle en hypokondriac med notatet "PRATTFO" ("patienten beroliget og fortalte at f-off"). Andre typer patienter kan reduceres til akronymer som "FLK" ("sjovt udseende barn") eller "LOLINAD" ("lille gammel dame uden tilsyneladende nød").

Ud over at mange akronymer har medicinsk personale også mange kælenavne til almindelige mennesker og ting omkring hospitalet. Kirurger er "slashers", mens anæstesiologer er kendt som "gassers." Et stetoskop kan blive omtalt som et "gætterør", og "husets røde" er blod, ikke vin. På grund af dens nedsættende karakter opfordres denne underjordiske sprog ikke generelt til, men det fortsætter trods gentagne fordømmelser.