10 Supreme Nerdy Sprog Tidbits
Hvis du er noget som os, elsker du absolut sprogets små odds. De kvitterer, excentriciteterne, ordspillet, vilkårene, historien og det herlige esoteriske tåb af det hele. Hvis du ikke er det, anbefaler vi enten at finde en anden liste, eller endnu bedre, giv det en hvirvel-sproglige nørder søger altid nye rekrutter. For den uberørte, læs videre - du vil opdage, hvad der sker, når du forlænger en metafor lidt for langt; hvad pasketti (spaghetti talt af et barn) og økse (i modsætning til spørg) har til fælles; kravet om berømmelse af en britisk landsby kaldet bricklehampton og hvad det har at gøre med det usædvanlige engelske ord handlede-og mere!
Zeugma
Åh, zeugmaen. For et ord der lyder som om det skulle være navnet på en science-fiction skurk, har det sikkert en vidunderlig dorky definition. Udtales "ZOYG-ma", og går tilbage til 1580'erne, er ordet defineret som "en talegang, hvori et enkelt ord, sædvanligvis et verb eller adjektiv, er syntaktisk relateret til to eller flere ord, selvom det har en anden mening i forhold til hver. "
Pyha! Der sker meget i den definition, og det er på dette tidspunkt, at du enten vil indse, at du er nøjagtigt den demografiske målgruppe for denne liste, eller gå i gang med den nærmeste 10 Grossest & Most Mage-Churning Medical Images liste. Eller måske er du ligesom mig, og du vil læse sproglister og skøre-underlige lister alle sammen i et møde.
Anyway, zeugma er klart et ord bedst defineret af eksempler. Her er et par:
"Jeg åbnede min dør og mit hjerte til den beskidte urchin."
"Den klodset baseball-legende drage blæste brand og spillet."
"Amatørmusikeren arbejdede en lang dag, så mængden."
"Du er fri til at gennemføre dine love og dine borgere, som du finder passende." (Fra Star Trek TNG)
Se hvad der foregår der? I hvert tilfælde refererer verbet til to forskellige dele af sætningen ved hjælp af lidt forskellige anvendelser af verbet. Disse er ret sjove at gøre op, i hvert fald for nogle mennesker.
Oh-for rekord-Zeugma er også et sted i Tyrkiet med nogle fantastiske nyligt opdagede gamle mosaikker (set ovenfor).
9 PataphorPataphoren, en betegnelse, der er tegnet af forfatter og musiker Pablo Lopez-aka Paul Avion-er en udvidelse af en metafor, hvor den forestillede verden, hvor metaforen faktisk begynder, skaber sin egen virkelighed, og der sker andre ting i den virkelighed. Forvirret? Godt, det betyder, at du er normal. Tag den fælles metafor af et knust hjerte. Det er en metafor, fordi det er figurativt - vi ved, at når nogen er hjerteskæmmet, har deres hjerte ikke bogstaveligt talt sprængt. Lad os nu lave en pataphor ud af det:
"Billys hjerte blev brudt, da han så Sally messin 'rundt med sin bedste kammerat. Det slog i to, stykkerne synker i begge ben, hvilket gav ham stor smerte og ubehag, da han forsøgte at løbe væk. "
Her er metaforen for hans knuste hjerte nu udvidet, så hjertet virkelig brød sig og gør det svært for ham at bevæge sine ben. Metaforens verden er begyndt at eksistere, selv om dens metaforiske betydning - han er meget, meget ked af at bryde op - er stadig sandt.
Pataporer er forvirrende, awesome, lidt dumme og helt værdige til yderligere efterforskning, hvis udtrykket er nyt for dig. De betragtes som en del af patafysikernes verden, defineret som det, der ligger uden for metafysikens verden.
synecdoche
Af alle emnerne på denne liste fandt jeg faktisk synecdoches måske den mest udfordrende at definere. I en forståelseskamp kan pataporer og potentielt seugmas have deres vej med en simpel synecdoche - men i en forklaringskamp ville han udkæmpe en sejr.
Lad os klare det: En synecdoche (udtalt Si-NEK-da-nøgle) er stort set en talegang, hvor et ord (eller udtryk) for en DEL af noget bruges til at beskrive hele ting. Det kan også betyde det nøjagtige modsatte.
Som med mange af disse vilkår er det svært at pakke ol 'nudlen rundt. Så lad os tage det langsomt. Nogle gange bruger vi en lille del af en ting til at referere til det hele - som i nautisk udtryk "alle hænder på dæk!" Her siger vi hænder at henvise til mennesker, hvilket er et eksempel på synecdoche, fordi en hånd er kun en del af en mand. Et andet eksempel er at bruge hjul til at henvise til bil.
Det kan også vendes omvendt. Vi taler om Spanien, der vinder verdensmesterskabet i 2010, selv om der kun var nogle få atletiske dudes på et felt / tonehøjde, der rent faktisk vandt spillet. Det er en helhed (Spanien) der henviser til en del (Spaniens fodboldhold). Et andet eksempel er at sige "staten forbød søde baby billeder online", fordi det ikke var hele staten, men snarere en mindre delmængde (i dette tilfælde en herskende krop).
7 Shm-reduplikationDu ved præcis, hvad dette er, du vidste ikke, at der var et navn til det. Og hvis du vidste, tillykke med det, kommer du til at skrive den næste liste som denne, fordi du er en endnu større sprognør end jeg.
"Listverse, shmistverse!" Der er der et eksempel på schm-reduplication. "Jeg har fået nok af disse fancy shmancy lister" -det er en anden. Generelt når du gør denne type ting, indikerer du at du er ironisk og / eller sarkastisk - folk plejer ikke at shm-duplisere for helvede af det. Shm-reduplication (sige det 10 gange hurtigt) er faktisk en delmængde af en bredere sprogkategori-reduplikationen - som er den morfologiske proces, hvor en del af et ord gentages enten nøjagtigt eller næsten præcis som hokey pokey og razzle blænding.
Du vil ikke blive overrasket over at lære at shm-reduplication har jiddiske rødder og eksisterer i moderne hebraisk såvel som engelsk.
6metatese
Når du siger folie i stedet for løv og Chipolte i stedet for Chipotle, er du engageret i sproglig metatese. Når børn siger, hvad der lyder som pasketti i stedet for spaghetti, gør de det samme. Væsentligst er det, når du omarrangerer (ofte med en lige bytte) to eller flere lyde i et ord eller en sætning. Mens vi tænker på disse som fejl, har den metathesized form af et ord været kendt for at blive standard over tid i visse tilfælde - for eksempel kommer fuglen fra den gammelt engelske bryd.
Måske er det mest fascinerende og almindelige eksempel på engelsk ordet, spørgsmålet, som udtales aks (økse) i visse dialekter. Hvad folk ikke ved ofte, er forekomsten af øks udtale i engelsks historie. Chaucer, for eksempel brugt økse. Mange talere af engelsk brugte økser i stedet for at spørge, hvornår denne metatese opstod engang i det 14. århundrede.
Oh Capitonym, mit Capitonym! Hvad i alverden er et hovedbetegnelse? Her er tre par af dem - kan du gætte hvad det betyder?
polsk og polsk
marts og marts
Tyrkiet og Tyrkiet
Har du det endnu? Du gør? Det er vidunderligt. Hvis du ikke gør det, går det her: et kapitletik er et ord, der ændrer mening, og muligvis dets udtale (som i P / polsk eksempel), når det er kapitaliseret. I disse tre tilfælde er ordene ikke etymologisk beslægtede - deres lighed er tilfældighed, og sondringen er tydelig. I andre tilfælde er ordene stammer fra samme rod, og sommetider er sondringen mere subtil. Tag følgende eksempler:
alpine og alpine
kviksølv og kviksølv
Jeg vil gå videre og sige, at mit foretrukne capitonym-par er tangier & Tangier, som ikke er relaterede, udtales ret forskelligt og har ingen forretning sprogligt relateret. Hvis det ikke er indlysende, er Tangier et sted, og tangier er, når en ting er mere tangy end en anden.
4isogrammet
Et isogram er et ord, hvor hvert bogstav kun vises én gang eller mere præcist, hvor hvert bogstav vises samme antal gange. Ordet isogram selv er et isogram. Mange (mest?) Korte ord er naturligvis også. Ambidextrously er en særlig lang en. Den længste er antaget at være subdermatoglyphic, med 17 bogstaver, men det længste ord, der er eksternt normalt, er 15-bogstaverne uoprettelige - hvilket også er bemærkelsesværdigt, fordi det indeholder alle vokalerne, herunder y.
Selvfølgelig vil vi ikke sproglige nørder stoppe der - der er meget sjovt at blive haft i verden, hvis isogrammer. Disse er "1-ords" isogrammer (hvert bogstav vises en gang også kaldet heterogrammer), men der er selvfølgelig 2. ordens ord som velord, hvor hvert bogstav vises nøjagtigt to gange (også kaldet par isogrammer). Der er mange korte 2. rækkefølge isogrammer-papa, mama, peep, boob, middag - men det er sværere at finde længere (tarm og arraigning er bemærkelsesværdige). Deeded, den tidligere tid af verbens formular er en af de få 3-ords-isogrammer. Kan du, med andre nørd, komme med et 4-ords isogram?
Verdensnavneverdenen giver stor isogram jagt. Det længste engelskspråklige isogram menes at være en engelsk landsby ved navn Bricklehampton, der kigger ind i et køligt 14 bogstaver. Det længste lands navn er sandsynligvis Schweiz, med 11 bogstaver - selvom det skal bemærkes, at vi taler om det længste land isogram som talt på engelsk.
3 elisionNår du bruger en sammentrækning, når du siger cuz i stedet for fordi, når du siger, vil du eller vil i stedet for at og gå til, og når du siger cap'n i stedet for kaptajnen, hedder du hvad du laver. Lad dig ikke blive flov over det - alle gør det, og det er helt normalt. Det er i det mindste det, de fortæller mig. Så gå videre-elide væk! (Elide er verbet).
Det er simpelthen sagt, når en lyd er udeladt af et ord. Generelt er det gjort med det formål at gøre noget lettere at sige. Elisioner er overalt:
Kan ikke -> kan ikke
Iced creme -> is
Temperatur -> tempacher
Fang ham! -> få 'im!
På engelsk er elision aldrig grammatisk obligatorisk, men der er andre sprog-bemærkelsesværdige fransk-hvor det lejlighedsvis er. Tag det så, at det er på engelsk, vi kan vælge det er eller det er, mens det på fransk, selv om det er en sammentrækning af ça est, ville du aldrig faktisk sige det.
2Litotes
Litotes er en ikke usædvanlig måde at udtrykke vægt på. Denne sidste sætning indeholdt et eksempel på litotes-kan du få øje på det? Det er en talegang, hvor du opnår det, du forsøger at sige ved (normalt) at negere et negativt for at danne en positiv. Jeg ville ikke være ulykkelig, hvis du forstod litotes på dette tidspunkt, for eksempel.
Ideen her, måske forvirrende, er, at du lægger vægt på din erklæring ved at understrege. Når du siger "den film var ikke dårlig", er det anderledes end at sige "den film var god" - afhængig af din bøjning og sammenhængen, formidler du forskellige stykker information.
Litotes er ret gamle, når de først og fremmest figurerer i gammel engelsk poesi. Udtrykket i sig selv var et græsk ord, der betyder "plainness, simplicity." Det har alle mulige accepterede udtalelser, herunder LIE-ta-teez og LI-ta-teez.
1 portmanteauEn portmanteau er også kendt som en blanding, men for at være ærlig, ved jeg ikke, hvorfor du vil kalde det, når du har ordet portmanteau til din rådighed. Portmanteauet er på mange måder indførelsen af sproglige termer, spiralende nogensinde indad og udad i et sindbøjende tableau af selvreferencer. Ordet blev tegnet af Lewis Carroll i sin 1871 bog gennem The Looking Glass.
Så ... hvad er det? Det er ganske enkelt et ord, der er en kombination af to (eller flere) andre, såvel som deres tilhørende betydninger.Fælles eksempler omfatter smog (røg + tåge), spam (krydret + skinke) og brunch (morgenmad + frokost).
Portmanteau selv er et portmanteau-oprindeligt, det var et fransk (og senere engelsk) ord for en kuffert, der åbner i to lige store dele. Ordet kommer fra porter (at bære) og manteau (en frakke). Man kan forvente det franske ord for portmanteau-blandingen, ikke bagagen - at være portmanteau, da det allerede er et helt godt fransk ord, men man ville være forkert. I stedet er det mod-valise, hvilket løst betyder ordkuffert. Hvor meget ... mærkeligt.
Bemærk: portmanteaus afviger fra sammentrækninger og sammensatte ord-en sammentrækning er en sekvens af to ord, der følger hinanden i en sætning snarere end to konceptuelt beslægtede ord, og et sammensat ord indeholder hele ordene det indeholder.