10 Usædvanlige lidt kendte eventyr
Her er ti mindre kendte men fascinerende historier, som jeg håber vil illustrere de mange forskellige aspekter af det snoet lille eventyrland - en verden fuld af umulige situationer, mytiske skabninger, bizarre hændelser, vold, hævn og grådighed. Oprindeligt var eventyr designet til at underholde og undervise i moral og afspejle tidens åndelige og kulturelle overbevisning, men nogle af disse historier - som The Red Shoes - er alt for tydeligt designet til at sætte frygt for gud til små børn, og mange af dem understrege, at det er okay at reagere med vold, når der sker vold mod dig. Selv om mange af disse ideer er forældede i nutidens samfund, er der ingen tvivl om, at disse stadig er vidunderligt underholdende små garn.
10Verde Prato Giambattista Basile
En forbavsende smuk ung prinsesse, hvis navn er Nella, har en hemmelig affære med en smuk prins, der bor mange kilometer væk. De to elskere bygger en glas tunnel, der løber under jorden - fra prinsens slot til prinsessens soveværelse. Promenaden løber hver nat gennem tunnelen stumpnøgt i topfart for at "tilbringe tid" med sin unge prinsesse.
Nella's to søstre, der er grimme og onde, lærer af affæren og smadrer glastunnelen. Den aften løber prinsen så hurtigt for at nå sin unge elsker, at han ikke ser det knuste glas, og fordi han er nøgt nøgen, skæres huden over hans krop til bånd. Fordi glasset, der skarrede ham, var fortryllet, ville hans sår ikke helbrede. Prinsens far løfter, at kvinden, der kan finde et middel til de fortryllede sår, vil være prinsens kone.
Nella er hjerteskåret ved høring af sin dødeligt sårede prins og går ud i det vilde for at finde et middel, der vil helbrede ham. Heldigvis hører hun to ogres fortæller hinanden, at det eneste i hele verden, der vil helbrede prinsen, er at smøre fedtet fra deres egne kroppe over hele prinsen. Nella, som foregiver at gå tabt i skoven, beder ogresen lade hende ind i deres hus. Den ogre mand, der har lyst på en smule menneskeligt kød, lader hende i grådige men desværre drikker så meget alkohol, at han passerer, før han får at spise hende.
Nella hurtigt kommer til at arbejde og slår ham og derefter opsamler alt fedtet fra sin krop i en spand. Hun gnider derefter snavs over hendes ansigt for at forkæle sig selv og gør sin vej til prinsernes palads. Hun smeder fedtet i prinsens sår, og han er helbredt som ved magi, så hun afslører sin identitet, og ægteskabet er hurtigt arrangeret. Og hendes søstre? De bliver brændt i live selvfølgelig.
Du kan læse det første volumen Il Pentamerone her.
9 The Flea Giambattista BasileEn kong feeder en loppe på sit eget blod, indtil det er et fårs størrelse, så slår han det, skind det og lover sin datter til den mand, der kan gætte hvilket dyr huden kom fra. Suitorer kommer fra vidt og bredt, men ingen kan gætte oprørens oprindelse. Derefter beslutter en grimt grim gammel ogre at prøve sin held - han snyder pelsen og identificerer den straks som en loppes.
Kongen er tro mod sit ord, overleverer sin datter. Hun beder og plejer med ham, men han sender hende og kalder hendes navne som "min ånds ånde" og truer med at han vil "forlade hende ikke en hel knogle i sin krop", hvis hun nægter at gifte sig med åren.
Prinsessen er forfærdet over at finde ud af, at hendes nye hjem er lavet af menneskelige skeletter, og mere forfærdet stadig, når hendes nye hendes husbond forbereder hende en fest lavet af menneskekroppe. Hun begynder at opkastes gentagne gange, og i ogre lover at fange hende nogle grise til at spise, indtil hun kan mave menneskekød. Mens åren er på jagt, hører en gammel kvinde jomfruen og græder sine syv sønner (som alle er udstyret med magiske kræfter) for at redde prinsessen. De besejrer til sidst åren, ved at skyde øjnene ud og beskære ham, og prinsessen vender hjem til sin far, der overraskende er glad for at se hendes hjem hjem sikkert til ham.
Den vidunderlige birk Andrew Lang
Mens hun søger efter sit svarte får i skoven, kommer en kvinde på tværs af en hekses vej, der vender kvinden til et får. Heksen forklæder sig selv som kvinden og vender tilbage til huset, hvor kvindens mand og datter bor. Heksen overbeviser manden til at slagtes fårene for at forhindre det i at vandre igen. Deres datter græder, men hendes mor (stadig et får) fortæller hende ikke at spise af hendes kød, når hun slagtes og begrave sine knogler ved kanten af marken. Faderen slagtes fårene, og heksen laver suppe fra kød og knogler. Datteren begraver hvad der er tilbage af sin mor i marken, og et birktræ vokser fra knoglerne.
Heksen hader sin nye step-datter, men til sidst har hende og manden en egen datter. En dag erklærer en konge, at en festival skal afholdes i tre dage. Stegmoren sætter pigen en umulig opgave og truer med at fortære hende, hvis hun ikke er i stand til at fuldføre den, før de vender tilbage fra nætterfestiviteterne. Pigen græder over birketræet, og sin døde mor fuldender sin opgave for hende og sender hende til fest i smukke tøj - prinsen falder straks forelsket i pigen.
Da de spiser hekserne, knytter datteren knogler under bordet og prinsen og tror at hun er en hund, støtter hende så hårdt, at han bryder hendes arm. Den smukke søster flyver, før hendes familie kan komme hjem for at finde hende savnet, men hendes ring sidder fast på paladsdørhåndtaget, som prinsen har spredt med tjære. De næste to nætter går på samme måde, hvor prinsen bryder heksens døtreben på den anden nat og fjerner hendes øjne den tredje nat.
Den smukke pige mister sit armbånd, så hendes gyldne sko i tjæren spreder prinsen for at fælde hende.Prinsen ønsker at gifte sig med den kvinde, der passer til de tabte ting, og heksen styrker sin grimme datter ind i dem. Men når prinsen opdager, hvem den virkelige brud er, smider de den grimme søster over en flod for at fungere som en bro, så de kan undslippe heksens koblinger.
Læs The Wonderful Birch story her.
7 Trofaste Johannes Brothers GrimmEn ung konge bliver forelsket i kærlighed til prinsessen i det gyldne palads efter at have lagt øjnene på et portræt, der skildrer hendes lighed og udtænker et plot til at kidnappe hende. Den unge konge og hans trofaste tjener Johannes rejser til det gyldne rige, narrer prinsessen ind på deres båd og derefter sætter sejle, når hun er under dæk. Hun er oprindeligt skræmt, men når hendes kidnapperen afslører, at han er en konge, er alt tilgivet, og hun er enig i at gifte sig med ham.
Da de sejler, overbeviser trofaste Johannes tre ravne, der snakker om hinanden. De forudsiger tre ulykker, der vil komme over kongen: En rævrød hest, en forgiftet skjorte og hans kone død. Den eneste måde at redde kongen på er, hvis nogen skyder hesten i hovedet, brænder den forgiftede skjorte og tager tre dråber blod fra den nye dronnings højre bryst.
Men frelseren må ikke udtale et ord af sine opgaver, eller han skal vende sig til sten. Når de kommer i land, springer kongen på ryggen af en rævrød hest, som trofast Johannes straks skyder i hovedet. Når de kommer til paladset, finder kongen en skjorte, der ser ud til at være lavet af guld, men trofaste Johannes smider trøjen i ilden. Ved bryllupsdansen falder dronningen ned som om den er død på paladset, men trofast Johannes tager hurtigt tre dråber blod fra hendes højre bryst og redder hendes liv.
Kongen blev vred for hans tjeners øje, der kedede den nye dronningens bryst, dommens trofaste Johannes til at hænge. Johannes afslører plottet, men vender sig til sten. Kongen og dronningen har i sidste ende to børn, og en dag fortæller Johannes statuen, at hvis han slår sine egne børn, vil hans trofaste tjener blive bragt tilbage til livet. Kongen tager ivrigt sit sværd og lops off sine egne børns hoveder. Han smider sit barns blod på stenen og trofaste Johannes kommer tilbage til livet.
Som en belønning for kongernes vilje til at udføre sine egne børn placerer trofaste Johannes barnets hoveder tilbage på deres lig og bringer dem tilbage til livet; de fortsætter med at løbe rundt som om der ikke var sket noget.
Du kan læse den fulde historie om Trofast Johannes her.
6Hunden og Sparrow Brothers Grimm
En sultende hund løber væk fra sin grusomme mester og møder en sparv - de to bliver gode venner. Sparrowen stjæler kød og brød til hunden, og når hunden har spist sin fyld, går han i søvn på vejen. En vogn kører forbi, og spurven flirter om førerens hoved, der fortæller ham at holde øje med hunden, men føreren betaler ingen opmærksomhed og løber hunden over og dræber den. Sparvene sværger hævn og siger: "Du har dræbt min bror hund, det skal koste dig din vogn og heste!"
Sparvene springer så ud af en af hesternes øjne. Føreren svinger sin økse ved spurven, men koteletter åbner hestens hoved i stedet. Sparvene springer ud af de to andre heste og de uheldige dyr får også deres hoveder hakket åbne, da deres mester svinger sin økse ved spurven. Sparrowen synger så: "Det skal koste dig dit hjem" og flyver til førerhuset.
Sparrowen flytter fra rum til rum, da chaufføren, blindt med raseri, smadrer hele sit hus i hans forsøg på at dræbe fuglen. Nu sidder føreren blandt ruderne og siger "hvad en uheldig mand er jeg!" Ikke uheldigt nok, "siger sparren." Det skal koste dig dit liv! ". Føreren fanger sparren i hånden og vil have det til at lide en skæbne værre end døden, han svelger det hele - men fuglen begynder at fladre om hans krop og pokes sit hoved ud af førerens mund. Føreren fortæller sin kone at dræbe sparv med øksen, når fuglen sidder i munden, men som konen svinger, springer musen væk, og konen koteletter åbner førerens hoved i stedet for at dræbe ham.
Her er ovenstående version af The Dog and the Sparrow.
Efter at hans kone dør, bestemmer en konge, at den eneste kvinde i verden, der matcher sin døde kones skønhed, er hans egen datter Preziosa - derfor skal Preziosa nu giftes med sin forfærdelige far. Han fortæller hende, at hvis hun ikke vil gifte sig med ham så meget aften, så "når jeg er færdig med dig, vil der ikke være andet tilbage end dine ører".
En gammel kvinde giver den skræmte pige en fortryllet bit af træ, der vil gøre hende til en bjørn, når hun lægger den i munden. Preziosa - nu en bjørn flyver ind i skoven og løser aldrig igen for at afsløre sin sande form, så faderen ikke lærer om hendes opholdssted. En prins opdager den vidunderligt venlige hunbjørn i skoven og tager hende hjem til at være hans kæledyr.
En dag, da hun tror, hun er alene, tager Preziosa træet ud af munden for at børste håret. Prinsen ser ud af vinduet, spionerer en smuk pige i sin have og rushes ud for at finde hende, men hun hører ham komme og sætter træet hurtigt i munden. Prinsen søger gennem haven, men han kan ikke finde pigen hvor som helst. På hendes plads er kun hans kæledyrs bjørn.
Prinsen bliver syg med lyst til bjørnens pige og begynder at spilde væk. På anmodning fra hendes søn sender prinsens mor til sin bjørn, som nu skal bo i prinsens soveværelse, koge sine måltider og lægge sin seng til ham. Prinsen bliver overvundet af lyst til bjørnen og beder sin mor om at lade ham kysse dyret.
Mens moderen ser og opmuntrer dem entusiastisk, mand og bære låseslæber.De kysser så lidenskabeligt, at træet glider fra Preziosas mund, og prinsen finder, at han nu har en fantastisk smuk pige i armene. Glæde, de bliver gift, og formodentlig lever alle sammen lykkeligt nogensinde.
Fuld version af The She-Bear.
4Den røde sko Hans Christian Andersen
Karen er en meget dårlig pige, der går barfodet, indtil en gammel dame vedtager hende og køber hende et smukt par røde sko. Når Karen er gammel nok til at blive bekræftet, vælger hun at bære sine smukke røde sko til kirken. Under kirketjenesten kan Karen kun tænke på hendes røde sko. Efter tjenesten skælder den gamle dame Karen og fortæller hende nu, at hun er en voksen kristen, må hun aldrig bære røde sko igen i kirken.
Næste søndag vælger Karen at bære sine røde sko til fællesskab og kan igen kun fokusere på hvor smuk hun søger efter hele tjenesten. Da de forlader kirken, begynder hendes sko at danse på egen hånd, og når Karen klatrer ind i vognen, sparker hun den gamle kvinde voldsomt, før coacheren fjerner skoene fra Karens fødder. Den gamle dame bliver syg og det er Karens opgave at passe på hende, men Karen er inviteret til en bold og beslutter at bære sine røde sko til dansen, snarere end at pleje den syge gamle kvinde.
Når Karen begynder at danse, tager skoene et eget liv. De danser Karen væk i det mørke skov. Skræmt, hun forsøger at rive skoene af, men de er blevet en med hendes fødder. Hun fortsætter med at danse gennem mark og eng, regn og skinne i mange dage. Mens hun danser gennem et kirkegård ser hun en engel, der fortæller hende, at hun skal danse, indtil hun er kold og død, og vil fortsætte med at danse, selvom hun ikke er andet end knogler.
Karen danser uophørligt over bakke og hede og over torner og grene indtil hendes hud er revet og blødende. Hun kommer til sidst til en bøders hus og beder ham om at hugge hendes fødder, så hun endelig kan hvile. Bægeren gør som Karen ønsker og skoene danser væk med sine små fødder stadig i dem. Hun kysser hånden, der bøjede øksen, og han har sine små træfødder og et par krykker.
Karen ønsker nu at gå i kirke for at omvende sig, men de røde sko, med fødderne der stadig i dem, danser foran kirkedørene, så Karen ikke kan komme ind. Karen græder bittertårer i sit smalle, rene rum og til sidst vender engelen tilbage til hende: Han forvandler sit værelse til en kirke, og når orgelet spiller, bliver Karen så fuld af fred og glæde at hendes hjerte går i stykker, og hun dør.
3 Sweetheart Roland Brothers GrimmEn hekss grimme datter bliver jaloux af sine stedsøster smukke forklæde, så mor og datter plot at dræbe stepdatteren. Når pigerne går i seng, skal heksens datter ligge tæt på muren, og moren skal hugge af barnets hoved, mens hun sover. Trætatteren hører til denne samtale, så når søstersøen falder i søvn, skubber den smukke søster den grimme ud til kanten af sengen og ligger ved muren.
I kryber heksen og koteletterne ud af sit eget barns hoved, så går hun i seng. Stiftdatteren tager så sin søsters skummede hoved og drypper blodet rundt om huset; en dråbe blod ved komfuret, en på trappen og en ved sengen - hun stjæler derefter heksens stav og flyder med sin kæreste Roland.
Om morgenen opfordrer heksen til sin datter og den første bloddråbe synger fra køkkenet "Jeg er her opvarmning mig selv", det andet blodfald kalder "Jeg er på trappen" og den tredje ringer ud "Jeg er her ved sengen ". Derefter finder heksen sine egne døtre halshovedet liggende i en pulje af blod. I et raseri sætter heksen på hendes mange-liga støvler, der kan fathom en kilometer om en time, men når hun fanger op til elskerne, vender pigen sin kæreste til en sø og selv i en and.
Heksen kan ikke lokke ænderne fra vandet, så vender hjem. Næste dag vender pigen sig ind i en blomst midt i en bramble hæk, og hendes elsker bliver til en fiddler. Heksen kommer ved at jage efter de elskende og spionerer den smukke blomst, som hun genkender som sin stepdatter. Som heksen når ind i hægen for at hente blomsten, begynder Roland at spille fidlen. Musikken er fortryllet, og heksen begynder at danse rundt bramblebusken, da tornene river på hendes tøj, indtil hun er nøgen. Hun fortsætter med at danse vildt rundt og rundt, da hendes hud er rystet til bånd og til sidst falder hun ned død.
2Maiden med rosen på hendes panden Consiglieri Pedroso
Denne snoede lille fortælling begynder med en prins og prinsesse, som er bror og søster. Broderen er nødt til at gå i krig og overlader sin elskede rosenhave til sin søster, der skal pleje det dag og nat. Prinsessen pines væk blandt sine brødre roser, og så helt mysteriously, hun føder en baby pige. Prinsessen er dybt skammet over babypigen, som blev født med en rose på panden. Efterhånden som den lille pige vokser princessen sværger til sin datter hver dag, at hun vil dræbe hende, hvis pigen skal afsløre sin identitet.
Efter 5 år vender prinsen tilbage, og prinsessen svinger gentagne gange til sin datter, at hvis hun skulle afsløre, hvem hun er til prinsen, skal moren dræbe hende. Fyren besøger den lille piges skole, men hun nægter at spise de kirsebær, han tilbyder hende. De andre piger i hendes klasse spiser ivrigt kirsebærene, men bliver så spændte, at de begynder at kaste frugten rundt og en kirsebær bliver indlagt i datterens hår. Næste dag finder moderen kirsebær fast i hendes døtre låse.
Moderen antager, at pigen har fjernet hendes hætte og åbenbaret sig i prinsens nærværelse, stikker hendes kam voldsomt ind i hendes lille piger hoved og dræber hende. Hun sætter så pigen i et jernkiste og låser brystet i et rum i paladset.Moderen bliver syg med skyld og dør til sidst og overlader nøglen til sin bror og beder ham om aldrig at åbne den dør, som nøglen tilhører. Når hans søster er død, bliver prinsen ensom og tager en kone.
En dag går prinsen væk på en jagt og forlader nøglen med sin kone og fortæller hende ikke at åbne den låste dør. Hans kones mor overbeviser hende om at åbne døren, og de finder det jernkiste, som de åbner for at opdage en smuk ung kvinde, der sidder med glæde at sy. Tænker prinsen holder hende i brystet for sin egen nydelse, trækker mor og datter den smukke pige ud og brænder huden over hele ansigtet og kropet med et opvarmet jern. Når prinsen kommer hjem, fortæller de ham, at hun er deres nye slave.
Prinsen hører til sidst den unge slave, der fortæller sin sorgfulde historie til en talisman, og ved at hun er hans niece (og muligvis sin datter) frigiver han hende og spørger hende, hvordan hans kone skal straffes. Mor og datter er begge brændt over med varme strygejern og derefter begravet levende i en mur for at dø langsomt og elendigt. Prinsen og hans niece / datter forbliver alene sammen i slottet, og prinsen genbruger aldrig, fordi hun formodentlig er det eneste firma, han har brug for. Nu er det en messed up familie.
Gå her for at læse jomfruen med rosen på hendes pande i sin helhed.
1 Marsh Kings Datter Hans Christian AndersenEn egyptisk prinsesse dunker en vildsvane og flyver til en fjern mose for at samle en blomst, der vil helbrede egyptenes konge. Prinsessen fjerner hendes fjerdragt og klatrer nøgent ind i mosen for at samle de helbredende blomster, men myrkongen trækker hende ned i de mørke sorte dybder under vandet og voldtar hende. Mange måneder passerer og til sidst åbner en vandlilje på overfladen af vandet, inde i blomsten er en baby pige. En stork bærer babyen til en hustru fra en vikingherre, der hedder lillepigen Helga.
Som Helga vokser bliver hun stadig smukkere, men hun er ond og sort af hjerte. Hun kan lide at plaske om i blodet af dyr og bide hovedet af roosters. Men om natten bliver hun til en hæslig dværgformet frø, der har en venlig sjæl, men kan kun kvæle sørgeligt.
Når Helga er 16, indfanger vikingherren en kristen præst. Helga beder om, at vilde hunde bliver løsnet på præsten, men vikingherren insisterer på, at præsten skal ofres på dødsten efter tradition. Helga staber glædeligt hendes kniv i en hund, for at sikre, at bladet er skarpt nok.
Når natten kommer, redder den blide grove Helga præsten, og de kører sammen på Helgas hest. Om morgenen forsøger den smukke Helga at stikke præsten, men han forkæler hende med et symbol på korset, han laver af to pinde, og hun bliver dum og tavs, indtil de står over for et band af røvere. I håb om at få deres hænder på Helga skrækker røverne hestens hals med en økse og blod springer ud, så smider de det kristne hoved åben med en jern hammer og hans blod og hjerner spatteres rundt. Gruppen af mænd anvender derefter Helga, men heldigvis for hende solen sætter sig, og hun vender tilbage til en monstrous grim frosk. De frygtede mænd flygter.
Helga gør til sidst tegn på korset, og hendes frøhud falder væk som ved magi, aldrig at vende tilbage. Hun falder i søvn, og når hun vågner finder hun spøgelser fra den døde præst og hans døde hest står foran hende. De kører sammen sammen til mosen, hvor Helga blev opfattet, og præsten løfter Helgas fødemor fra vandet. Derefter forsvinder præstens og hestens fantomer og Helga og hendes fødselsmoder alene ved siden af mosen.
De vender tilbage til Ægypten, hvor Helga til sidst er gift med en arabisk prins, men på bryllupsdagens ankomst kommer præsten til Helga for at vise hende, hvordan himlen ser ud. Efter tre minutter er gået i himlen vender hun tilbage til Jorden, men finder at hundreder af år er gået. Helgas krop bliver til støv, og alt der er tilbage af hende er en falmet vandlilje.
Melita er en 24-årig 100% autentisk hjemmelavet kiwi. Hun er en obsessiv eventyr fanatiker og en social eremit, der elsker naturen. Lidenskabelig om alting mystisk, hun nyder at læse og skrive om det bizarre, det uforklarlige, det makabre og det fantastiske.