10 Mere Supremely Nerdy Lingvistiske Tidbits

10 Mere Supremely Nerdy Lingvistiske Tidbits (Fakta)

Bemærk: Når vi siger "supremely nerdy", menes det som et kompliment. Nørdene er de bedste, specielt de af sprogvarien; hvem ellers ville vide, hvordan vi fik "kakerlak" fra "cucaracha?" Eller hvad Signorelli Parapraxis er? Eller hvis farveløse grønne ideer sover rasende? Eller hvad på jorden er en paraprosdokian? Læs videre!

10

Eggcorn

Lad os definere ægmønster gennem et par eksempler:

"Det er tankeglasning!"
"Min far havde gammeldags sygdom."
"Hvad med et højt glas skimpmælk?
"Jeg vil elske en side af kold slaw med min trukket svinekød."

Et ægkorn er en ændring i udtale (og / eller stavning), hvilket resulterer i et nyt ord eller en sætning, der stadig giver en vis mængde mening, men afviger fra originalen. I alle ovenstående eksempler har højttaleren lavet en "fejl", men hver eggcorn er sandsynlig. Dette er faktisk, hvad der skelner mellem et ægkorn fra en malapropisme, en fejl i tale, som resulterer i noget lignende men uensisk. Tag den klassiske yogiisme (se punkt seks) "Texas har mange elektriske stemmer." Dette er ikke et ægkorn, fordi selv om det lyder næsten det samme, er al forbindelse til den oprindelige betydning af "valg" væk. Eggcorn er helt lige eller næsten lige fra et fonetisk synspunkt; lytteren kan faktisk ikke have nogen anelse om, at en æggekorn selv er blevet udtalt.

Udtrykket "eggcorn" blev udformet af sprogforskeren Geoffrey Pullum i 2003. Han brugte eksemplet på en kvinde, der sagde "æg majs" snarere end "acorn" (som afhængigt af din udtale kunne lyde nøjagtig det samme) og besluttede at navngiv fænomenet efter det.

9

Folkemytologi

Folketymologi er et begreb, der bruges til at beskrive fænomenet af et ord eller en sætning, der ændrer sig til noget mere kendt. Dette sker hyppigst, når fremmede eller uklare ord ændres for at matche det, de definerer. Folkets etymologi er relateret til ægkorn, i den forstand, at et eggcorn kunne teoretisk holde sig og blive et nyt ord, der går ind i standard leksikonet.

"Kakerlak", for eksempel kommer fra den spanske "cucaracha"; Det var folkemusik-etymologiseret som et sammensat ord, der kombinerede "pik" og "roach". Et andet eksempel er udtrykket "shamefaced" (betyder simpelthen at skamme sig), som kommer fra den forældede "skamfuld" eller "fast i skam. "Andre ord dannet af denne proces omfatter:

Kitty-hjørne, fra det mest forældede "cater-corner".
Brudgom, fra den gamle engelsk "bridgome." Gome var så et ord for "mand".
Crayfish, fra den gamle franske "sprække." Det moderne franske udtryk er "écrevisse."


8

Korruption, Barbarisme og Bastardisering

Min godhed, lingvistik, hvilke barske ord har du. Disse tre udtryk bruges til at beskrive ændringer i menneskers sprog, der hidrører fra såkaldt "forkert" sprogbrug. De bruges dog ikke generelt af sprogkundskaber, da de fleste sprogkundskaber har tendens til at være descriptivister. Descriptivisme er den objektive undersøgelse af sprog; deskriptorer undersøger, hvad der tales, snarere end at man skal talt.

Prescriptivister overholder derimod standarder og regler og er generelt af den opfattelse, at en måde at tale på er bedre end en anden. En descriptivist ville nok sige, at "mig og han gik til butikken" er grammatisk forsvarlig, da det var udbredt, mens en prescriptivist sandsynligvis ville modsætte sig "det er ikke ordentlig grammatik og skulle være" han og jeg gik til butikken. " ”

De tre ovenstående betingelser er meget nært beslægtede. "Barbarisme" er ret generel og beskriver et ubestemt ord, sætning eller udtale; ordet "er ikke", for eksempel er et fælles stykke barbarisme. Korruption og bastardisering refererer til ændringer i sprog, der opstod fra en fejl, for eksempel "forklæde" er en korruption af det originale ord "napron", en ændring der opstod, da folk fejrede "en napron" som "et forklæde". Det er værd at bemærke at korruption, barbarisme og bastardisering tegner sig for en stor del af sprogudviklingen, og at hvis du taler engelsk, taler du effektivt en korruption af alle de sprog, der kom før det og informerede det.

7

Hypercorrection

Hyperkorrektioner er på en måde beskriveledes hævn. De er, hvad du kalder en forekomst af nogen, der prøver så svært at tale ordentligt, at han overshør mærket og ender med at lave en fejl. Dette viser sig ofte i en sætning som "hun gav pizza til min kone og jeg", hvor meningen faktisk burde (og jeg siger "skal" på en rent prescriptivistisk måde) slutte med "min kone og mig". blevet foreslået, at vi er kommet for at generalisere brugen af ​​"mig" i sætninger som det som ukorrekt på grund af hyppige korrektioner til en sætning som "han og jeg gik til butikken." Som følge heraf fjerner nogle talere af " mig "helt.

En anden primær synder er overanvendelse af ordet "hvem." Et klassisk eksempel er noget som "hvem skal jeg sige kalder?" I dette tilfælde er ordet "hvem" sandsynligvis brugt på grund af en misforståelse af dets grammatiske formål, mens i Faktisk er det et af emnerne i sætningen (den, der ringer op) og derfor burde være "hvem".

Et eksempel på hyperkorrektion, der er specifik for britisk engelsk, hedder "h-add", en praksis med at tilføje et "h" til begyndelsen af ​​et ord, der ikke rent faktisk starter med en. Med højttalere af Cockney, som længe betragtet som en arbejderklassens accent, bliver de første "hs" normalt tabt, hvilket kan føre til forkert "h-add" i et forsøg på at lyde mere raffineret.

Hyperkorrektioner forekommer selvfølgelig på alle sprog.

6

Colemanballs

"Colemanballs" er et begreb udarbejdet af et britisk magasin kaldet Private Eye, og det beskriver de forskellige verbale miscues spyttet af den tidligere BBC-tv-springer David Coleman. Udtrykket er nu brugt mere bredt til at henvise til gaffes fra sports kommentatorer generelt (hovedsagelig britiske annoncer), eller endda til generelle verbale slips. Udtrykket "-boller" er også blevet udvidet som et generelt suffix vedhæftet navne eller endda navne ("mediaballs", for eksempel nu titlen på Private Eye's gaffe-kolonne). Udtrykket stammer fra en historie om Coleman, hvor en teknisk fejl skyldes en udsendelse, der gik sort, men Coleman blev hørt at fortælle en tekniker, "stol på dig at lave en bold ud af det."

Et par klassiske Colemanballs (af Coleman selv) omfatter:

"Det er den hurtigste tid nogensinde løb - men det er ikke så hurtigt som verdensrekordet."
"Republikken Kina-tilbage i de olympiske lege for første gang."

Andre bemærkede gaffe-tilbøjelige folk med deres egne vilkår er Murray Walker (Murrayisms), George W. Bush (Bushisms) og Yogi Berra (Yogiisms).


5

Signorelli parapraxis

Parapraxis er et andet udtryk for en Freudian Slip; Signorelli Parapraxis (band navn, nogen?) betragtes som den første forekomst af parapraxis undersøgt og analyseret. Det var Sigmund Freud selv, der forsøgte at huske navnet på en berømt maler (Signorelli) og endte med at huske (og talte) navnene Boticelli og Boltraffio, to andre malere, i stedet. Denne særlige type Freudian Slip er en mindre forekomst af "anomic afasi", et problem med at genkalde navne eller ord. Spidsen for tunge fænomenet (TOT), så almindeligt, at du måske kan opleve det i dag, beskriver en situation, hvor du føler dig så tæt på at huske et ord - men det kommer bare ikke. Når TOT udvikler sig til noget mere regelmæssigt og alvorligt, bliver det anomisk afasi.

Men tilbage til Signorelli: Freud analyserede sin egen ikoniske forekomst af parapraxis i sin 1901-tekst. Det daglige livs psykopatologi. Han hævdede, at visse faktorer, der måske har bidraget til hans manglende evne til at mindes Signorellis navn, såvel som til de to navne, han kom til som erstatninger. Disse elementer indeholdt navnet på en italiensk landsby (Trafoi), temaet død og seksualitet og Signorelli-signaturen. Andre har kritiseret sin analyse og forklarer årsagerne til parapraxis på forskellige måder.

4

Anti-ordsprog

Anti-sproger - også kaldet perverbs-er permutationer af fælles ordsprog, ofte mod en humoristisk ende. Der er snesevis af måder at ændre ordsprog på, og det generelle kendetegn ved et anti-ordsprog tager et kendt ord og snor det rundt.

Det er blevet foreslået, at den oprindelige betydning af udtrykket perverb var at beskrive to ordsprog, der var blevet splittet sammen som en slags hel-sætning portmanteau. Tag perverbet "hver hund har en sølvforing", en kombination af "hver hund har sin dag" og "hver sky har en sølvforing." Som med de yderligere eksempler nedenfor kan du se, at de to hybridiserede ordsprog ikke er tilfældige ; De følger snarere et bestemt format, som begge har fælles:

"En fjols og hans penge er faktisk en ven."
"Vejen til helvede er livets krydderi."
"Tæl ikke dine kyllinger i midstream."

Anti-sproget kan tage andre former ud over denne form for splejsning, som i "en penny er sparet er en penny beskattet" og "slagtning er den bedste medicin."

3

Havevejssætning

En hestepude sætning er et stykke sproglig trickery (ikke nødvendigvis tilsigtet), hvor et grammatisk aspekt af en sætning skifter halvvejs igennem, kaster den fattige læser og hans forståelse væk. Et klassisk eksempel er, at "fede mennesker spiser akkumulerer;" hvis du ikke har læst det før, har du sandsynligvis begyndt at analysere begyndelsen som "fede mennesker". Når du kommer til ordet "spise", ser det ud som om en Grammatiske fejl er blevet gjort, indtil du er klar over, at de pågældende mennesker ikke er selv fede, men snarere, "fedtet (det) folk spiser, akkumuleres."

Se, hvilken forstand du kan lave af følgende havestrækninger:

"Hesten kørte forbi lågen faldt."
"Den gamle mand båden."
"Regeringen planlægger at hæve skatterne blev besejret."

Bedraget af haven stien sætter ofte hængsler på et ords leksikalske tvetydighed (i eksemplet ovenfor er ordene "raced", "man" og "plans" de skyldige). Aviser er fyldte med denne type sætning, da overskrifterne er skrevet en telegrafisk stil ("headlinese"), der bruger sin egen forenklede syntaks (ingen artikler, verbet "at være" i alle dens former er fraværende osv.). Disse kaldes "crash blossoms", og generelt har de to forskellige, grammatisk korrekte fortolkninger (i modsætning til ovenstående sætninger, som kun har en). Her er et par underholdende eksempler, der kan teste din forståelse:

"Eye drops off shelf."
"De britiske forlod vafler på Falklandsøerne."
"Somalier bundet til militanter holdt i USA skib i flere måneder."

2

Paraprosdokian

Paraprosdokere er en talegang, der ligner haven-stien sætninger, fordi de begge har en slags sproglig "twist" halvvejs igennem. Paraprosdokere adskiller sig imidlertid i, at grammatikken normalt ikke forvirrer; I stedet ender slutningen af ​​sætningen til at være overraskende eller desorienterende. Henny Youngmans berømte linje "Take my wife-please!" Er et godt eksempel på en sætning, hvis sidste ord rammer spændingen fra den forrige sætning og giver uventet humor til lytteren. Komikere bruger hele tiden paraprosdokere som et middel til at holde et publikum væk fra vagt. Nogle flere eksempler:

"Jeg har haft en helt vidunderlig aften, men det var det ikke." (Groucho Marx)
"Jeg har ikke sovet i ti dage, for det ville være for længe." (Mitch Hedberg)
"Hvis jeg læser denne graf korrekt, ville jeg blive overrasket." (Stephen Colbert)
"Du kan altid regne med amerikanerne for at gøre det rigtige ... efter at de har prøvet alt andet." (Winston Churchill)

1

Farveløse grønne ideer sov rasende

"Farveløse grønne ideer sover rasende" er en berømt sætning oprettet af Noam Chomsky for at demonstrere forskellen mellem grammatisk og semantisk korrektion. Sætningen er grammatisk korrekt og kunne gøres forståelig ved at erstatte et par ord med en anden af ​​samme del af talen (for eksempel "lyse grønne fugle sover lydløst"). Men som det står, er sætningen nonsens - selv om det ikke har stoppet forskellige lingvister fra at forsøge at tilregne figurative definitioner til bestemte ord i et forsøg på at gøre sætningen meningsfuld (som i "ubestemte umodne ideer har voldelige mareridt").

Chomsky giver følgende sætning som et middel til yderligere at demonstrere sit punkt: "Furiously sleep ideer grøn farveløs." Her er sætningen nu både semantisk og grammatisk forkert. Der er to forskellige niveauer af sprogbehandling ved spil her, og begge skal være "korrekte" for at give mening. Det er vigtigt at bemærke, at Chomsky udtrykkeligt gjorde opmærksom på, at når han foreslog de to sætninger, var de sandsynligvis aldrig blevet udtalt før; Ved umiddelbar analyse skal begge sætninger betragtes som ugrammatiske.