10 sprog, du sandsynligvis ikke har hørt om
Når man står over for spørgsmålet om, hvor mange sprog der i øjeblikket tales i verden, vil de fleste gætte kun få hundrede, måske op til tusind. Ethnologen viser dog næsten 7.000 sprog (selv om dette tal er fleksibelt på grund af den ofte vanskelige opgave at differentiere mellem et sprog og en dialekt - det er ikke ofte klart hvor linjen er tegnet. Endvidere udleder et sprog ca. hver anden uge ). Her er 10 sprog, der er (eller var) betydelige på en eller anden måde, som ikke er meget kendte af offentligheden.
10Chamicuro
Chamicuro er et så sjældent sprog, at det kun har otte indfødte talere, der lever i dag! Det er et officielt sprog i Peru (hvor de resterende Chamicuro-folk - som tæller mellem 10 og 20) lever. Sprogets eneste talere er voksne, og deres børn taler kun spansk. På trods af dette er der en ordbog for sproget. På dette tidspunkt er der ringe håb om, at sproget vil overleve i fremtiden.
9 baskiskTalket langs grænsen til Frankrig og Spanien af over 600.000 mennesker, er baskiske gådefuldt for sprogkundskaber, fordi det er et sprogisolat (det vil sige, det ser ud til at have ingen levende pårørende) omgivet af indo-europæiske (IE) sprog. Nogle konkluderer, at det er det sidste overlevende sprog i en næsten uddødt sprogfamilie, der var hjemmehørende i området, før de indo-europæiske sprog blev transporteret der. Sprogets skrivesystem er latinbaseret.
frisisk
Jeg udfordrer dig til at spørge folk, hvilket sprog de synes er tæt forbundet med engelsk. Svarene vil sandsynligvis variere efter region, hvor mange amerikanere sandsynligvis foreslår spansk, da det er andetsprog i USA med åbenlyse ligheder til engelsk. Andre kan sige tysk, da engelsk er en del af den germanske filial i den indo-europæiske familie. Hvad du ikke ville forvente, er nogen at sige "frisiske" af hovedårsagen til, at ikke mange mennesker i engelsktalende lande ved om dets eksistens. Men det er faktisk det nærmeste levende forhold til det engelske sprog (medmindre du tæller scots, som mange gør, men mange anser det for at være en engelsk dialekt). Frisisk og engelsk er begge vesttysk sprog (som jiddisk og standard tysk).
Frisiske talere er faktisk nederlandske folk, der bor i Holland og Tyskland. Mens gensidigt ubegribelige eksempler på frisisk tekst vil vise læseren, at de faktisk ser / ligner meget ens, som i sætningen "Brea, bûter en griene tsiis går Ingelsk en goes Frysk" (på engelsk, "Rugbrød, smør og grøn ost er god engelsk og god frites ").
7 Miao sprogMiao-folkene er en etnisk minoritetsgruppe i Kina og taler faktisk en række forskellige sprog, som Miao-folkene kender som Miao, men kaldes også de hmongiske sprog. De hmongiske sprog er den hmongiske gren af Hmong-Mien sprogfamilien. Disse sprog er helt uden forbindelse med andre kinesiske sprog som kantonesisk og mandarin. Måske er det mest spændende aspekt af sproget de anvendte skrivesystemer. Traditionelt ortografisk repræsenteret af forskellige gengivelser af det kinesiske skriftsystem, blev Pollard-scriptet (billedet) fremstillet specifikt til Miao-sprogene, som løst var baseret på det latinske alfabet. I dag skriver de fleste Miao-højttalere med standard latinske alfabet.
6færøsk
Et nordtyskisk (skandinavisk) sprog tæt forbundet med islandsk, færøsk er talt af folket på Færøerne (Danmark). Færøske og islandske er de eneste to medlemmer af den vestskandinaviske gren af den nordtyskiske gren af den germanske filial i den indoeuropæiske familie (så det ser ud som dette, IE> Germanic> North Germanic> West Scandinavian> Icelandic / Faroese). På trods af at Færøerne er styret af Danmark, er dansker medlem af den østskandinaviske gren, der er tættere på svensk.
Talte islandske og færøske er ikke gensidigt forståelige, men de ligner meget, men færøsker får den korte ende af stangen, fordi den kun har ca. 45.000 talere (sammenlignet med de 230.000 + islandske). Begge sprog er velkendte for at være meget konservative og det siges ofte, at talere på de to sprog nemt kan læse gamle norske dokumenter.
Også kendt som Sarcee, er dette sprog interessant for mig, fordi det er talt af Tsuu T'ina stammen af indianere, hvis reserve støder op til min by. Det er interessant, hvor langt sprogene kan rejse og udvikle sig til nye sprog, fordi selv om Tsuu T'ina-folk bor i det sydlige Canada, er Sarsi-sproget faktisk relateret til Navajo-sproget, der tales af indianere i det sydlige USA. Begge sprog er af den Athabaskan-grenen af Na-Dene-sprogfamilien Navajo, der tilhører Apabas-grenen af Athabaskan-grenen (eller mere specifikt til den vestlige Apache-Navajo-gren af Navajo-Apache-afdelingen i Apachas-grenen af Athabaskan-grenen), mens Sarsi tilhører den canadiske gren (Athabaskan opdeles i mange forskellige grene, hvoraf canadiske og apachean er to).
Sarsi har kun 50 højttalere tilbage i henhold til etnologen, hvilket betyder, at det snart vil dø. De fleste højttalere er gamle, og meget få børn køber det som deres modersmål. Intet skriftligt system er nævnt på enten etnologen eller Wikipedia-siden for sproget, hvilket er i overensstemmelse med det faktum, at aboriginal kultur og historie overføres mundtligt og ikke nedskrevet.
4Tok Pisin
På trods af sin lille størrelse er øerne, der udgør Papua Ny Guinea, meget tætte sproglige, med over 800 sprog tales og gør det til det mest sprogligt forskelligartede sted i verden. Af disse sprog er kun tre anerkendt som officielle statssprog med Tok Pisin, en engelskbaseret creol, der er en af dem. Med sætninger som "gras bilong few" (græs tilhørende ansigtet eller skæget) lyder det næsten barnligt til engelsktalende, men det tales af de fleste mennesker, også dem der taler de andre minoritetssprog.
Et særligt interessant aspekt af sproget er det mangfoldige sæt personlige pronomen. Selvom den creolske er baseret på engelsk, har den et mere komplekst sæt personlige pronomen. Mens engelsk kun skelner mellem 1., 2. og 3. person i enten singularet eller flertallet, har Tok Pisin kategorierne af 1. person eksklusiv, 1. person inklusive 2. og 3. person, der igen kan udtrykkes som singular, dual, retssag eller flertal. Første person eksklusive dual er "mitupela" (den person og jeg), 1. person inkluderende prøve er "yumitripela" (både dig og jeg), 2. person entallet "yu" (dig), 3. person flertal "ol" , fem osv.), og så videre.
3 gotiskDette kan være en undtagelse fra titlen på denne liste, da alle er bekendt med hans ord gotiske. Men de fleste mennesker er bekendt med ordet, når det refererer til en stil med kjole eller arkitektur. Det gotiske sprog var et af de østtyskiske filialer i den indoeuropæiske familie. Ikke kun er det gotiske sprog nu uddødt, men også hele den østtyskiske gren selv (som også omfattede de eksotiske lydsprogene Burgundian og Vandalic). Gotisk havde sit eget skrivesystem, der ligner en kombination af græsk og latin bogstaver. Det er det tidligste germanske sprog, som har tilstrækkelige skriftlige optegnelser for at kunne bevises nøjagtigt, idet Bibelen bliver oversat til sproget i det 6. århundrede.
2Shona
Niger-Congo-sprogfamilien indeholder flere sprog end nogen anden familie med ca. 1.500. Størstedelen af disse sprog er koncentreret i Volta-Congo filialen, hvoraf halvdelen hører til Narrow Bantu branchen. Et så stort antal sprog, der er koncentreret i et så lille område, har fået mange sprogkundskaber til at tro på, at det her er et menneskesprog, der opstod, så meget tid ville have tilladt sprogene at sprede sig og ændre sig i isolerede lommer i området.
De fleste mennesker har hørt om swahili, hvilket er sproget med flest talere i Narrow Bantu-afdelingen (og faktisk det mest talte sprog i hele Niger-Congo-familien), men de fleste talere af swahili taler det som et andet sprog . Færre mennesker er opmærksomme på Narrow Bantu-sproget, der har flest talenter, Shona, med over 11 millioner indfødte højttalere.
1 britiskJeg skriver ikke om den mangfoldighed af engelsk, der tales af mennesker, der bor i Storbritannien, men snarere det keltiske sprog, der tales af det brytoniske folk, dem der boede i Storbritannien før angelsaxernes ankomst. Efter de førnævnte folks ankomst begyndte det britiske sprog at fragmentere til sprogene i walisisk, kornisk, bretonsk og cumbric. En prøve sætning er "Adixoui Deuina Deieda Andagin Uindiorix cuamenai", som betyder "Må jeg, Windiorix for / ved Cuamena besejre den værdiløse kvinde, åh guddommelige Deieda."